Exemples d’usage de "Anyhow" en anglais avec traduction en russe

<>
Enough to get by, anyhow. Во всяком случае, на достаточном уровне.
He cut the meat anyhow. Рубил и вешал мясо, как попало.
Anyhow, a whole lot of things. Как бы там ни было.
Anyhow, don't experiment here. Во всяком случае, не экспериментируйте здесь.
That's a relief, anyhow. Это - облегчение, во всяком случае.
Well, studying to be, anyhow. Ну, учусь, во всяком случае.
Anyhow, we were driving along. Во всяком случае, мы ехали вместе.
Anyhow, he lives ten miles away. Во всяком случае, он живёт в 10-ти милях отсюда.
Anyhow, our wives are getting jealous. Во всяком случае, наши жены начинают ревновать.
She's a beautiful woman anyhow. Красивая женщина во всяком случае.
I don't feel it anyhow. Я не чувствую этого, во всяком случае.
Anyhow, the soup wasn't perfect. Во всяком случае, суп не был идеальным.
It's a moot point, anyhow. Это спорный пункт, во всяком случае.
Anyhow, now we really know each other. Во всяком случае, теперь мы знаем друг друга.
Late bloomers always turn out best anyhow. Поздно повзрослевшие всегда лучше во всяком случае.
Anyhow, Margaret said she saw the gold. Во всяком случае, Маргарет сказала, что видела это золото.
Anyhow, let's talk ourselves into it. Во всяком случае, можно себя в этом убедить.
We're going to get it anyhow. Мы собираемся действовать, во всяком случае.
It's a waste of time, anyhow. Во всяком случае, это пустая трата времени.
It proves it's the same people, anyhow. Во всяком случае, это доказывает, что угроза от тех же людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !