Exemples d’usage de "Anyways" en anglais avec traduction en russe

<>
Guys like girls' names anyways. В любом случае, ребятам нравятся девичьи имена.
Anyways, that was Salt Lake. Так или иначе, это было в Солт Лейк.
Why, they will notice anyways. Почему, они заметят в любом случае.
Anyways, everyone head on home! Так или иначе, все по домам!
Anyways, what do you care? В любом случае, какая тебя разница?
And besides, I can't legally leave anyways. И, кроме того, так или иначе я не могу уехать "официально".
Anyways, like I said, thanks. В любом случае, как я уже сказала, спасибо.
Anyways, we're getting back on that horse. Так или иначе, мы возвращаемся в седло.
Anyways, guys, the captain's gone. В любом случае, ребята, капитан ушел.
So anyways, this should fry anything and everything to a crisp. Так или иначе, это должно поджарить что угодно и всё до хрустящей корочки.
I have to go anyways, so. В любом случае я собиралась уходить, так что.
Anyways, it's Thanksgiving, so the emergency services lab is closed. Так или иначе, сегодня День благодарения, так что лаборатория службы неотложной помощи закрыта.
And what are we toasting, anyways? И за что мы пьем в любом случае?
Anyways, the way those nitwits coded it made the problem even worse. Так или иначе, эти тупицы так написали программу, что стало ещё хуже.
Our house needs philanthropy hours, anyways. В любом случае нашему дому нужны часы благотворительности.
Anyways, what do you say I take you over to the ball pit, and we find your cell phone I lost? Так или иначе, как насчёт того, чтобы сходить в бассейн с шариками и найти твой телефон, который я потерял?
I'm telling everybody everything anyways. Я в любом случае всем все растреплю.
Anyways, catfishes don't attack humans. В любом случае, сомы не нападают на людей.
Anyways, that was fun last night. В любом случае, прошлой ночью было весело.
So we're gonna do it anyways? Но мы собираемся это сделать в любом случае?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !