Beispiele für die Verwendung von "Armed Services" im Englischen

<>
Washington will lavish aid upon Podgorica to upgrade its armed services. Вашингтон предоставит Подгорице щедрую помощь для модернизации ее вооруженных сил.
Reform of the armed services has boiled down to disarmament alone. Реформа вооружённых сил свелась к их разоружению.
Corrupt regimes, through intimidation and bribery, insisted on the loyalty of the bureaucracy, police, and armed services. Коррумпированные режимы посредством шантажа и подкупа добивались лояльности бюрократии, полиции и вооруженных сил.
The reason why the armed services committee – honestly does, is successful is we work in a bipartisan fashion. Причина, по которой комитет по делам вооруженных сил добивается успехов, заключается в том, что мы работаем в соответствии с принципом межпартийного сотрудничества.
Sessions’s membership on the Armed Services Committee would have made him a priority for the Russian ambassador. Являясь членом комитета по делам вооруженных сил, Сешнс мог стать приоритетом для российского посла.
The main provisions of the Conventions are repeated in the rules of combat of the US armed services. Главные условия Соглашений повторяются в правилах ведения боя вооруженными силами Соединенных Штатов.
He and other Republicans requested that Levin hold additional Armed Services hearings to give opponents a chance to testify. Он и прочие республиканцы попросили Левина провести дополнительные слушания в рамках комитета по делам вооруженных сил, чтобы свой шанс выступить получили противники договора.
And the Senate Armed Services Committee will hold hearings on its impact on our nuclear posture and national defense. Сенатский Комитет по вооружённым силам проведёт слушания о том, как заключение договора скажется на нашей обороноспособности и на ситуации с нашим ядерным арсеналом.
“There are no simple answers,” Defense Secretary Leon E. Panetta told a contentious Senate Armed Services Committee hearing on Syria. «Простых выходов сейчас нет, - заявил министр обороны Леон Панетта (Leon E. Panetta) в ходе жаркого спора, который разгорелся на слушаниях по Сирии в Комитете Сената по делам Вооруженных сил.
Senators Carl Levin and James Inhofe, the Democratic and Republican leaders of the Senate Armed Services Committee, have urged this step. Сенаторы Карл Левин и Джеймс Инхофе, демократические и республиканские лидеры Комитета Сената по вооруженным силам, призывали именно к этому.
Navy Secretary Ray Mabus appeared before McKeon and the Senate Armed Services Committee last week to defend his fiscal 2012 budget. Министр ВМС Рэй Мабус (Ray Mabus) выступил на прошлой неделе перед Маккеоном и сенатским комитетом по делам вооруженных сил, отстаивая бюджет своего ведомства на 2012 год.
I also had the chance to interview a member of the Senate Armed Services Committee Sen. Kelly Ayotte (R-N.H.). У меня также была возможность побеседовать с членом сенатского комитета по делам вооруженных сил сенатором от Республиканской партии из Нью-Гемпшира Келли Айот (Kelly Ayotte).
In the months after the Moscow Treaty was signed, the Foreign Relations Committee held only four hearings and Armed Services just two. После подписания Московского договора комитет по иностранным делам провел всего четыре слушания, а комитет по делам вооруженных сил – два.
Warsaw’s current acquisition program, which cuts across the armed services, is clearly aimed at improving conventional defense against threats from the East. Текущая программа закупок, распространяющаяся на все вооруженные силы, совершенно однозначно нацелена на совершенствование традиционной обороны от угроз с востока.
House Armed Services Committee Chairman Buck McKeon (R-Calif.) expressed alarm that nuclear arms reduction discussions with Russia are even on the table. Председатель Комитета по вооруженным силам Палаты представителей Конгресса США Бак Маккеон (Buck McKeon) – республиканец из штата Калифорния - выразил тревогу в связи с тем, что дискуссия по поводу сокращения вооружений с Россией не ведется с равных позиций.
“The Russians are trying to hide their casualties by taking mobile crematoriums with them,” House Armed Services Committee Chairman Mac Thornberry told me. «Русские пытаются скрыть свои потери, завозя с собой мобильные крематории, — сказал мне председатель комитета по вооруженным силам Конгресса США Мак Торнберри (Mac Thornberry).
Senate Armed Services Committee Chairman John McCain (R-Ariz.) criticized the halt as “playing right into the hands of [Russian President] Vladimir Putin.” Председатель комитета Сената по делам вооруженных сил Джон Маккейн (John McCain) раскритиковал это решение, поскольку, по его мнению, оно «играет на руку Владимиру Путину».
What is needed is a civilian who will worry about more than just the organizational health and military capabilities of the armed services. Поэтому здесь нужен гражданский человек, которого будет волновать не только жизнеспособность и военный потенциал вооруженных сил страны.
Sen. John McCain (R-AZ), the ranking Republican on the Senate Armed Services Committee, went to Kyiv to show solidarity with the Euromaidan activists. Сенатор-республиканец от Аризоны Джон Маккейн (John McCain), заместитель председателя сенатского Комитета по делам вооруженных сил, отправился в Киев демонстрировать свою солидарность с активистами Евромайдана.
Last month, at an Armed Services hearing, Inhofe questioned the number of hearings being held and the failure to call opponents of the pact. Выступая в прошлом месяце на слушаниях в комитете по делам вооруженных сил, Инхоуф подверг критике количество проводимых слушаний и тот факт, что на них не удается увидеть противников договора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.