Beispiele für die Verwendung von "Attract" im Englischen mit Übersetzung "привлекать"

<>
Easy to attract the clients Простота привлечения клиентов
Attract people to your store Привлеките людей в свой магазин
it's meant to attract attention. Он предназначен для привлечения внимания.
We can attract other enemy ships. К тому же, этим мы можем привлечь другие вражеские суда.
Argentina must struggle to attract capital; Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал;
• capital controls may attract less foreign capital. • введение контроля на капитал может стать причиной привлечения меньшего объема иностранного капитала.
On politics vs. business: “Politics attract attention” О политике и бизнесе: «Политика привлекает внимание»
“Politics always attract extra attention,” Darkside writes. «Политика всегда привлекает к себе внимание, — написал Darkside.
Basketball courts attract undesirables to my community. Баскетбольные площадки привлекают отбросы общества в мой район.
Get rewarded for each client your promotions attract. Получайте вознаграждение за каждого привлеченного Вами клиента.
Or the way that we attract sexual partners? Или на способы привлечения сексуальных партнёров?
Business must define issues to attract popular attention. Бизнес должен сформулировать те вопросы, которые привлекут всеобщее внимание.
That isn't really going to attract him. Этим вы его не привлечете.
Any claim like that will inevitably attract attention. Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание.
Societies that fail to attract foreign brains stagnate. В обществах, неспособных привлечь к себе иностранные мозги, начинается застой.
It was the delicate ferns that attract my attention. Поэтому папортник и привлек мое внимание.
He wants to attract attention, he's an artiste. Надо же к себе внимание привлекать, он же артист.
The Communists attract attention only by their internal squabbles. Коммунисты привлекают внимание только своими внутренними ссорами.
As the dollar declines, commodities – including oil – attract investors. По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов.
Religiously colored political violence will always attract some professionals. Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.