Verwendungsbeispiele von "Banning" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ataturk after all did quite a lot of things that could reasonably be interpreted as “anti-Islamic” such as banning the caliphate. В конце концов, многое из того, что сделал Ататюрк можно вполне оправдано интерпретировать, как «антиисламские меры», например - он упразднил халифат.
But President Suharto's regime began another press crackdown in the early 1970's, ultimately banning various media and jailing many journalists. Но режим президента Сухарто снова начал гонения на прессу в начале 1970-х годов, закрыв многие средства массовой информации и отправив в тюрьмы многих журналистов.
There may be some technical measures that can be taken, like banning parties and candidates who campaign against democracy, or whose democratic credentials are weak. Сюда могут входить ряд технических мер, таких как исключение из борьбы за власть партий и кандидатов, которые выступают против демократии или не могут предоставить достаточно свидетельств своей приверженности к демократии.
Banning child labor, for instance, may succeed in forcing children out of factories only to drive them deeper into poverty or into the sex industry. Например, отказ от детского труда может привести к тому, что прогнанные с фабрик дети либо окажутся в еще большей нищете, либо же будут вовлечены в орбиту сексуальной индустрии.
Furthermore, it would be advisable for negotiations to be undertaken in the Conference on Disarmament — the sole multilateral disarmament negotiating forum — on an international legal instrument banning the deployment of weapons in outer space. Аргентинская Республика считает также целесообразным приступить в рамках Конференции по разоружению — единственного многостороннего форума для ведения переговоров по разоружению — к переговорам по подготовке международно-правового документа о предотвращении размещения оружия в космическом пространстве.
First, let me say that we have doubts about a moratorium banning the import of gold, timber, coffee and other natural resources from foreign-held and rebel-held areas of the Democratic Republic of the Congo. Во-первых, должен сказать, что у нас имеются определенные сомнения относительно введения моратория на импорт золота, древесины, кофе и других природных ресурсов из тех районов Демократической Республики Конго, где находятся иностранные войска, а также из территорий под контролем группировок повстанцев.
Uganda welcomes the conclusion that an Embargo or a moratorium banning exports of raw materials originating in the Democratic Republic of the Congo is not viable because it would hurt the citizens, government and the natural environment. Уганда приветствует вывод о том, что эмбарго или мораторий на экспорт сырья из Демократической Республики Конго не являются жизнеспособным средством, поскольку это нанесет вред гражданам, правительству и природной среде.
We stand ready for a constructive dialogue with both the European Union and all other partners on possible ways of dealing with these issues with a view to establishing a universal regime banning this type of missile. Мы готовы к конструктивному диалогу по поиску путей решения данных проблем как с Евросоюзом, так и со всеми другими партнерами с целью согласования универсального режима отказа от этого вида ракет.
Transparency and confidence-building measures can play an important role in the drafting, approval and implementation of a new treaty banning the deployment of weapons in outer space and the use or threat of force against space objects. Меры транспарентности и укрепления доверия могут играть важную роль при разработке, утверждении и применении нового договора о предотвращении размещения вооружений в космическом пространстве и о применении или угрозе применения силы в отношении космических объектов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!