Beispiele für die Verwendung von "Chang" im Englischen

<>
Mr. Chang, you just pretend you don't have a mouth. Господин Чан, сделай вид, что ты слепоглухонемой.
To senor and senora chang. Сеньорите и сеньору Чанг.
Chanos, Wei and Chang have plenty of company, and their warnings may one day be proven right. У Чаноса, Вэя и Чана немало единомышленников, и когда-нибудь они могут оказаться правы со своими утверждениями.
Chang steal Chinese gold eagle. Чанг красть китайцы золотой орёл.
Beijing, however, reportedly refused to send along Defense Minister Chang Wanquan, who was already in the Russian capital for an international security conference. Однако, по слухам, Китай отказался отправить на эту встречу своего министра обороны Чан Ваньцюаня (Chang Wanquan), который в тот момент находился в российской столице и принимал участие в международной конференции по вопросам безопасности.
David Chang was a vet at Criterion Equine. Девид Чанг работал в "Критерион" ветеринаром.
A series of testy exchanges culminated with a pointed warning from Defense Minister Chang Wanquan that efforts to “contain” China would never succeed. Кульминацией серии довольно жестких замечаний стало подчеркнуто резкое предупреждение министра обороны Китая Чана Ваньцюана (Chang Wanquan) о том, что попытки «сдержать» Китай никогда не увенчаются успехом.
Li H 'sen Chang, the Master of Magic and Mesmerism! Ли Сен Чанг, Повелитель Волшебства и Гипноза!
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea) said that his country had done its best, but Japan had shown no willingness to resolve the issue. Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что его страна сделала все возможное, но Япония не проявила готовности решать проблему.
But Chang and Eng were both, in fact, born in Siam. Но Чанг и Энг вообще-то оба родились в Сиаме.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea) said that Taiwan was an inseparable part of the People's Republic of China, as confirmed in General Assembly resolution 2758 (XXVI). Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что Тайвань является неотъемлемой частью Китайской Народной Республики, что было подтверждено в резолюции 2758 (XXVI) Генеральной Ассамблеи.
Oh, go and shove off Leo, Chang and I can handle this. Идите Лео, Чанг и я сможем управиться здесь.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): The ultimate idea of humankind is to lead an independent and creative life in a peaceful world and in harmony with all. Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Главная цель человечества состоит в создании условий для независимой и творческой жизни в обстановке мира и всеобщей гармонии.
You're pretty well-spoke for a heathen, ain't you, Chang? Неплохо болтаете для язычника, а, Чанг?
Gordon Chang, author of the 2001 book The Coming Collapse of China, argues that its current slowdown is nothing less than China’s “Lehman moment,” a reference to the largest bankruptcy in U.S. history. Автор написанной в 2001 году книги «The Coming Collapse of China» (Грядущий крах Китая) Гордон Чан (Gordon Chang) утверждает, что текущее замедление темпов роста китайской экономики это не что иное, как «момент Лемана», имея в виду крупнейшее банкротство в американской истории.
Meghan, don't freak out, but they're going with Wendy Chang. Меган, только не психуй, но они выбрали Вэнди Чанг.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea), having thanked those that had supported his delegation's position, said that his delegation would not regard the resolution as an authentic document of the United Nations. Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика), выразив благодарность тем, кто поддержал позицию его делегации, говорит, что делегация его страны не будет считать эту резолюцию подлинным документом Организации Объединенных Наций.
Chang, who will be representing both the others and the golden girls, and. Чанг, которая буду представлять, как старух, так и остальных, и.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): My delegation expresses its appreciation to the Secretary-General for presenting the reports on the work of the Organization and on the implementation of the Millennium Declaration. Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-англий- ски): Моя делегация выражает свою признательность Генеральному секретарю за представление докладов о работе Организации и об осуществлении Декларации тысячелетия.
I need to use my force field To prevent chang from getting food. Мне нужно использовать мое силовое поле, чтобы не позволить Чангу получить еду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.