Ejemplos del uso de "Chernobyl" en inglés

<>
Are Humans Worse than Chernobyl? Кто хуже: люди или Чернобыльская катастрофа?
Ultimately, Chernobyl changed the world. В конечном итоге, Чернобыль изменил мир.
The Chernobyl Factor in the Ukraine Crisis Чернобыльский фактор в украинском кризисе
AIDS, Iran-Contra, the Challenger disaster, Chernobyl. СПИД, скандал Иран-контрас, катастрофа Челленджера, Чернобыль.
The children of Chernobyl are all grown up; Чернобыльские дети выросли;
This is perhaps the central lesson of Chernobyl: Это, возможно, является главным уроком Чернобыля:
Russia Sells Nuclear Reactors Decades After Chernobyl Accident Спустя десятилетия после чернобыльской аварии Россия приступает к продаже ядерных реакторов
But Chernobyl opened my eyes like nothing else: Но Чернобыль открыл мои глаза, как ничто другое:
Indeed, the Chernobyl catastrophe was an historic turning point: Действительно, чернобыльская катастрофа была поворотным моментом в истории:
‘It was Chernobyl for stock markets,’ said one observer. «Это был Чернобыль для фондовых рынков» - сообщил один из обозревателей.
Economic constraints and the Chernobyl disaster helped spur us to action. Экономические трудности и чернобыльская катастрофа способствовали тому, чтобы мы начали действовать.
In Ukraine, nuclear emissions could exceed both Chernobyl and Fukushima. Ядерные выбросы в Украине могут превысить выбросы Чернобыля и Фукусимы.
The Russians have overhauled their nuclear technology since the Chernobyl fiasco. После чернобыльского фиаско русские провели тщательную ревизию своих ядерных технологий и оборудования.
The Real Reason You Should Fear Russia's Submarines (Think Chernobyl) Почему на самом деле надо опасаться русских субмарин (вспомните Чернобыль)
Today, the Chernobyl meltdown is judged severely in both moral and metaphysical terms. Сегодня Чернобыльскую аварию оценивают строго, как в нравственном, так и метафизическом плане.
25 Years After Chernobyl, Russia and Belarus Still Don't Get It С Чернобыля прошло 25 лет, а Россия и Белоруссия все еще ничего не поняли
(Ukraine shut several reactors operating adjacent to the damaged Chernobyl reactor years ago.) (Украина закрыла несколько реакторов, работающих рядом с поврежденным чернобыльским реактором много лет назад).
Cleaver was saying that the whole project could go up, worse than Chernobyl. Я не сильна в ядерной физике, но из того что я поняла, Кливер говорил, что этот проект может взорваться, всё будет хуже, чем в Чернобыле.
But the reception given to the Chernobyl Forum's message has been surprisingly mixed. Но прием, оказанный заключениям Чернобыльского форума, был на удивление неоднозначным.
Chernobyl is a ghost town - a contaminated, deserted place where time stands still. Чернобыль - город-призрак, зараженное, покинутое место, где остановилось время.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.