Beispiele für die Verwendung von "Crossroads" im Englischen mit Übersetzung "перепутье"

<>
Yonkers is at a crossroads. Йонкерс стоит на перепутье.
Malaysia is now at a crossroads. Малайзия в настоящее время находится на перепутье.
This area is Bastogne, strategic crossroads town. Это - Бастонь, стратегический город на перепутье всех дорог.
American foreign policy is at a crossroads. Внешняя политика Америки находится на перепутье.
International law itself is at a crossroads. Само международное право находится на перепутье.
The European Union stands at a crossroads. Европейский союз стоит на перепутье.
But the discoveries place Brazil at a crossroads. Но эти же открытия оставляют Бразилию на перепутье.
This area is known as Bastogne, strategic crossroads town. Это - Бастонь, стратегический город на перепутье всех дорог.
And yet, at its 60th anniversary, Israel stands at a crossroads. Но в 60-ю годовщину своего создания Израиль стоит на перепутье.
In the 1980's, the world was at a historic crossroads. В 1980-х годах мир был на историческом перепутье.
Two years into the SDG program, international development is at a crossroads. Спустя два года после начала реализации программы ЦУР дело международного развития оказалось на перепутье.
Amid such perceived failings, public confidence in experts is at a crossroads. На фоне этих предполагаемых недостатков уверенность общественности в экспертном мнении также стоит на перепутье.
Greece is now at a crossroads similar to that of Kazakhstan and Ireland: Греция сейчас на перепутье, таком же, на каком были Казахстан и Ирландия:
The automobile – long a symbol of freedom, status, and success – is at a crossroads. Автомобиль – издавна символ свободы, статуса и успеха – оказался на перепутье.
Alice, at a crossroads, asks the Cheshire Cat, “Where do I go from here?” Алиса, на перепутье, спрашивает у Чеширского кота: " Куда я отсюда попаду?
Western policy is at a crossroads: commentary or action; shaping events or reacting to them. Западные политики находятся на перепутье: высказывания или действия; управлять событиями или реагировать на них.
It might be fairer to describe physics as being at a turning point or a crossroads. Было бы более правильным, описать физику как находящуюся на переломном этапе или на перепутье.
They will grow stronger, until we will reach another crossroads; at that point, there will be no choice. Они будут становиться сильнее, до тех пор пока мы не достигнем другого перепутья; и в этой точке у нас уже не будет выбора.
That is a shame, for a constellation of factors now places the IMF at a crossroads where creative leadership is needed. И очень жаль, потому что именно сейчас целое созвездие факторов привело МВФ на перепутье, и ему необходим творческий подход в руководстве.
In October, Lisbon will also be hosting the important Metropolis Conference, on the special theme “Paths and Crossroads: Moving People, Changing Places”. В октябре Лиссабон будет также принимать у себя важную конференцию метрополий по конкретной теме «Пути и перепутья: переселение людей на новые места».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!