Usage examples of "DECIDED" in English with translation to Russian

<>
I decided to study stenography. Я решил изучать стенографию.
They decided to attack Popiel. Вече постановило идти на Попеля.
Have you already decided on your thesis topic? Ты уже определился с темой диплома?
She decided on a blue dress. Она выбрала синее платье.
Hold its fifth meeting (date and venue to be decided). проведет свое пятое совещание (сроки и место проведения будут определены позднее).
He decided to have surgery. Он решился на операцию.
How would it be decided whether these targets had been met? Как будет решаться вопрос, достигнуты ли поставленные задачи?
Then she decided to sunbathe. Но ей вздумалось позагорать.
By contrast, similar surveys in other Arab capitals find a decided tilt toward a Muslim identity. Для сравнения: схожие опросы в других арабских столицах выявили решительный уклон в сторону мусульманской идентичности.
If an investor has about decided to buy a particular common stock and the arrival of a full-blown war scare starts knocking down the price, he should ignore the scare psychology of the moment and definitely begin buying. Если инвестор почти надумал покупать конкретно взятые обыкновенные акции и предвоенная паника начинает сбивать их цену, ему следует абстрагироваться от психологических переживаний момента и начать решительно покупать.
And I decided the remedy to all this malaise was going to be for me to chase an elevated dream, an extreme dream, something that would require utter conviction and unwavering passion, something that would make me be my best self in every aspect of my life, every minute of every day, because the dream was so big that I couldn't get there without that kind of behavior and that kind of conviction. И я решила, что лекарством от этого недуга может стать для меня погоня за высокой мечтой, за исключительной мечтой, за чем-то, что потребует крайней уверенности и непоколебимого энтузиазма, за чем-то, что заставит меня быть на пике формы во всех областях жизни в любую минуту и день. Эта мечта была настолько огромной, что я не могла её осуществить без такого образа жизни и такой уверенности.
That commitment had been confirmed by Security Council resolution 690 (1991), in which it was decided to hold a referendum for self-determination for the people of Western Sahara, organized and supervised by the United Nations. Такая приверженность подтверждена в резолюции 690 (1991) Совета Безопасности, в которой постановляется провести референдум по вопросу о самоопределении в интересах народа Западной Сахары, который будет организован Организацией Объединенных Наций и проводиться под ее контролем.
Decided to make a paintbrush. Решил сделать кисточку.
After lengthy discussions, the Committee decided to vote on that issue. После продолжительного обсуждения Комитет постановил поставить этот вопрос на голосование.
The Georgia special election will now be decided in a runoff. Результаты внеочередных выборов в Джорджии определятся во втором туре.
I decided to go with the latter. Я решил выбрать второй вариант.
We had a 2000 presidential election decided by the Supreme Court. Результаты президентских выборов 2000 года были определены Верховным судом США.
And she found the place and decided to go there, went there. Она нашла такой центр и, решившись, поехала туда.
Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army. Победа и поражение не решаются только размером армии.
Yeah, Kathleen decided to kill a cat. Да, Катлин вздумалось убить кошку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!