Ejemplos del uso de "Dal" en inglés

<>
While from 1789 to 1858, about 11 percent of American legislators had previous relatives in Congress, the share dropped below 7 percent after 1966, as a 2009 paper by political economist Ernesto Dal Bo shows: С 1789 по 1858 год 11% членов законодательного собрания были в родстве с предыдущими конгрессменами. После 1966 года их доля составляла 7%, как показало исследование экономиста Эрнесто Даль Бо (Ernesto Dal Bo), проведенное в 2009 году.
Two Christian ministers, Reverend Htat Gyi/That Ci and his son-in-law, Pastor Lian Za Dal (Saya Tun Lin), were arrested on 5 April 2002 at their residence in Yangon, together with eight other extended family members, for failing to file guest registration. Два христианских священника, преподобный Хтат Ги/Тхат Чи и его зять, пастор Лиан За Дал (Сайя Ту Лин), 5 апреля 2002 года были арестованы в своем доме в Янгоне вместе с восемью другими членами своей семьи за то, что они не зарегистрировали своих гостей.
A bottle of the valpolicella, dal forno, 2007. Бутылку Вальполичелла даль Форно 2007 года.
You always come when Dal Gun isn't here, to give us ginseng chicken soup. Вы всегда приносите нам куриный суп, Когда О Даль Гона нет дома.
We don't know if Dal Gun is going to let her go on a date. Но мы не знаем, отпустит ли Даль Гон её на свидание.
And, as Dal Bo pointed out, dynasties may have increased female political representation in the U.S.: Being part of a clan has helped women break through glass ceilings. Как отметил Даль Бо, династии могут привести к росту доли женщин среди политиков. Став частью клана, женщина в состоянии пробить стеклянный потолок.
"One possible explanation," Dal Bo wrote, "is that when a party safely controls a state, those in control of a party can afford to favor candidates to whom they are connected by family or social ties, suggesting that the dynastic transmission of political power may be more related to superior contacts with party machines – for example – than to features valued by voters, such as higher human capital." Как написал Даль Бо, одно возможное объяснение этому может быть в том, что, когда какая-то партия в целом контролирует штат, то люди, контролирующие партию, предпочитают видеть на ключевых постах своих родственников. Таким образом, династическая передача власти, скорее, связана с близостью к партийным механизмам, чем с личными качествами политика, способными привлечь избирателей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.