Beispiele für die Verwendung von "Dates" im Englischen mit Übersetzung "встреча"

<>
Another State, the Islamic Republic of Iran, has issued a “standing invitation” to the special procedures but has repeatedly failed to respond to requests that dates for a visit be set, despite several meetings and an extensive correspondence. Еще одно государство, Исламская Республика Иран, направило специальным процедурам «постоянно действующее приглашение», однако, несмотря на целый ряд встреч и обширную переписку, так и не ответило на просьбы определить конкретные даты визита.
In its conclusion, the Council noted with regret that, despite the efforts of the secretariat to arrange a meeting and Kuwait's readiness to begin discussion under the auspices of the Commission, consultations had not yet been held, owing to Iraq's unavailability on any agreed dates. В своем заключении Совет с сожалением отметил, что, несмотря на предпринятые его секретариатом усилия по организации встречи и выраженную Кувейтом готовность начать обсуждение под эгидой Комиссии, консультации еще не проведены по причине неявки Ирака ни в одну из согласованных дат.
The Islamic Republic of Iran has issued a “standing invitation” to the special procedures but has repeatedly failed to respond to my requests that dates for a visit be set, despite an oral exchange during the third session of the Council, several high-level meetings and an extensive correspondence. Исламская Республика Иран направила " постоянное приглашение " специальным процедурам, но несколько раз не отвечала на мои просьбы об определении сроков поездки, несмотря на устный обмен мнениями в ходе третьей сессии Совета, несколько встреч на высоком уровне и обширную переписку.
On behalf of the Yugoslav delegation I welcome once again your readiness to hold the fifth meeting of the Delegations in the Republic of Croatia, but this time I cannot but express my regret that the holding of the meeting is being delayed and that, contrary to your letter of 10 April 2000, you have failed to propose concrete dates of the next meeting. От имени югославской делегации я вновь приветствую Ваше решение провести пятую встречу делегаций в Республике Хорватии, однако в настоящее время я не могу не выразить своего сожаления по поводу задержки с проведением встречи и по поводу того, что вопреки Вашим заявлениям, содержащимся в Вашем письме от 10 апреля 2000 года, мы не смогли предложить конкретные даты проведения следующей встречи.
If there is a gap of dates between the presentation of the first nominee towards the end of May 2006 and Eritrea's final considered decision on the Acting Special Representative in November 2006, it only shows how much the Government of the State of Eritrea was waiting patiently for a clarification it legitimately sought, including in its meeting on the matter with the Secretary-General himself. Разрыв в датах между выдвижением первой кандидатуры в конце мая 2006 года и принятием Эритреей окончательного решения по кандидатуре исполняющего обязанности Специального представителя в ноябре 2006 года свидетельствует лишь о том, насколько терпеливо правительство Государства Эритрея ждало разъяснений, которых оно запросило официальным путем, в том числе на встрече по этому вопросу с самим Генеральным секретарем.
As members know, many of our heads of State or Government, based on discussions held on the margins of the Non-Aligned Movement summit in Havana in May and following discussion of the Conference at the recently concluded meeting of the CARICOM Council of Foreign Ministers, had committed themselves to attending the Conference on the dates previously agreed upon by the General Assembly, that is 1 to 3 June. Как известно членам Ассамблеи, многие главы наших государств и правительств с учетом итогов дискуссий, проходивших в рамках встречи на высшем уровне Движения неприсоединения в Гаване в мае текущего года, и последующей дискуссии о Конференции на недавно завершившемся заседании Совета министров иностранных дел стран — членов КАРИКОМ взяли на себя обязательство принять участие в работе Конференции в ранее согласованные Генеральной Ассамблеей сроки — с 1 по 3 июня.
Says homecoming date, September 7. 7 сентября - вечер встречи выпускников.
Or move the date to tomorrow. Или перенеси встречу на завтра.
I already have a dinner date. У меня уже назначена встреча.
Just bringing Mr Crisp up to date, sir. Только что привёз мистера Криспа на встречу.
Do you remember our last date in Baghdad? Ты помнишь нашу последнюю встречу в Багдаде?
It contained the date, time, and place of a meeting. На ней были дата, время и место встречи.
Oh, what the heck, maybe we can call it a date. Да и что смущаться, назовем нашу встречу свиданием.
And his date was to go with him to a community meeting. Под свиданием он понимал встречу с общественностью.
Basically, you're going to go on some iffy date, or a potentially bad meeting. Смысл в следующем: вы идете на какое-то непонятное свидание или на предположительно неприятную встречу.
And the lunch date that wilson is, no doubt, Right now trying to sic on me. И от встречи за обедом, которую Уилсон теперь попытается мне навязать.
Gillian's fixed them up with a date in some tea shop in Halifax next week. Джиллиан устроила им встречу в каком-то кафе в Галифаксе на следующей неделе.
If you are interested in our proposal, we should arrange a date for a meeting to discuss further activities. В случае если наше предложение Вас интересует, мы должны договориться о встрече, чтобы обсудить дальнейший образ действий.
I would be very grateful if you would be willing to reschedule our visit for another time and date. Буду очень признателен, если Вы сочтете возможным перенести нашу встречу на другое число и время.
Andre, I'm not going to interfere as long as you don't bogart my date with Matthew Berry. Не вмешаюсь, если ты не испортишь мне встречу с Мэттью Берри.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!