Ejemplos de uso de "Delegates" en inglés con traducción al ruso

<>
Authorize timesheet delegates [AX 2012] Провести авторизацию делегатов табели учета рабочего времени [AX 2012]
Frank delegates the expense report to Ann. Федор делегирует этот отчет о расходах Анне.
But delegates to the Convention should not stop there. Но делегаты Конвенции не должны на этом останавливаться.
John delegates the decision to Maria, his assistant. Иван делегирует решения Марии, его помощнице.
To add delegates, click Add for the appropriate permission. Чтобы добавить делегатов в отношении того или иного разрешения, нажмите кнопку Добавить.
Julie delegates this task to Tim, her assistant. Джулия делегирует эту задачу Тиму, ее помощнику.
Entries for folder bind actions performed by delegates are consolidated. Записи о действиях делегатов по привязке папок консолидируются.
When a user delegates a task, the task is assigned to another user. Когда пользователь делегирует задачу, эта задача назначается другому пользователю.
Use these cmdlets to view and set booking options and delegates. Используйте эти командлеты для просмотра и изменения делегатов и параметров бронирования.
When an approver delegates a document, the document is assigned to another user for approval. Когда утверждающий делегирует документ, этот документ назначается следующему пользователю для одобрения.
Delegates, staff and visitors will comply with fire and safety regulations. делегаты, сотрудники и посетители будут соблюдать правила противопожарной безопасности и техники безопасности.
This framework defines how the organization delegates financial authority and secures effective control over the disbursement of funds. Эта система определяет порядок делегирования финансовых полномочий организацией и обеспечивает эффективный контроль за расходованием средств.
Good afternoon, fellow delegates and ladies and gentlemen of the press. Добрый вечер, уважаемые делегаты, дамы и господа журналисты.
When a decision maker delegates a decision, the document is assigned to another user who must make the decision. Когда лицо, принимающее решения, делегирует решение, этот документ назначается другому пользователю, который должен принять решение.
In the My delegates form, click New to add a new line. В форме Мои делегаты, щелкните Создать, чтобы добавить новую строку.
Under the Constitution of 17 December 1962, judicial power vests in the Prince, who delegates its full exercise to the courts and tribunals and appoints judicial officers. Согласно Конституции от 17 декабря 1962 года судебная власть принадлежит князю, который делегирует ее исполнение в полном объеме судам и трибуналам и назначает судей.
Click Add or Remove to add or remove delegates from this list. Нажмите кнопку Добавить или Удалить, чтобы добавить или удалить делегатов в этом списке.
For example, the textbook theory of the firm does not examine the structure of corporate contracts, and delegates the study of assets, liabilities, incomes, and expenditures to “accounting.” Например, учебник теории фирм не рассматривает структуру корпоративных договоров и делегирует изучение активов, обязательств, доходов и расходов в «бухгалтерский учет».
Unfortunately, the COP15 delegates seem to have little appetite for such realism. К сожалению, кажется, что делегаты КС 15 неохотно воспринимают такую реальность.
Towards that end, the Department of Management delegates specific fiduciary authorities and responsibilities in human resources, financial and procurement management to the Department of Field Support and field missions. С этой целью Департамент по вопросам управления делегирует конкретные фидуциарные полномочия и обязанности, связанные с управлением людскими ресурсами, финансами и закупочной деятельностью, Департаменту полевой поддержки и полевым миссиям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.