Beispiele für die Verwendung von "Depressed" im Englischen
Übersetzungen:
alle358
снижать61
подавлять44
угнетать22
удручать20
понижать20
нажимать3
andere Übersetzungen188
Like any Indian, today I am angry, frustrated, and depressed.
Как и любой индиец, сегодня я зол, разочарован и угнетен.
Meanwhile, Germany benefited from the euro crisis, which depressed the exchange rate and boosted its competitiveness further.
Тем временем, Германия получила выгоду от кризиса евро, который понизил обменный курс евро и еще больше увеличил ее конкурентное преимущество.
For example, high unemployment has depressed wages and increased poverty.
Например, высокий уровень безработицы вызвал снижение заработной платы и увеличение масштабов нищеты.
With demand relentlessly squeezed, not even depressed wages can generate adequate employment.
Но при неуклонно сжимающемся спросе даже «угнетенные» заработные платы не могут сгенерировать достаточную занятость.
At least it doesn’t make you morbidly depressed; instead, it makes your life a little easier, more bearable and less depressing, by filling your head with beautiful, if ipso facto impossible, dreams.
Она, по крайней мере, не вгоняет вас в страшную депрессию; даже наоборот — немного облегчает жизнь, делая ее более сносной и менее удручающей, забивая ваши головы красивыми, по определению невозможными мечтами.
Growth and FDI inflows are still depressed, but, overall, the region has weathered the crisis in relatively good shape.
Рост и приток ПИИ по-прежнему понижены, но в целом регион пережил кризис в относительно хорошем порядке.
Five years of declining GDP have depressed tax receipts and increased transfer payments.
Пять лет снижения ВВП привели к снижению налоговых поступлений и увеличению трансфертных платежей.
And I am depressed at the damage being done to the idea of India.
И я угнетен тем ущербом, который был нанесен образу Индии.
Depressed consumption and higher savings have affected all age groups, but the relatively old have been more prone to the trend than the relatively young.
Пониженные расходы и более высокие сбережения затронули все возрастные группы, но сравнительно пожилое население было более подвержено этой тенденции, чем сравнительно молодое.
Growth in the textile industry and exports and increased remittances were offset by depressed coffee prices.
Рост текстильного производства, экспорта и денежных переводов уравновесило общее снижение цен на кофе.
Faced with depressed private investment and consumption, rising fiscal deficits can play a useful role, offsetting the deflationary effects.
При угнетенных частных инвестициях и потреблении рост налогово-бюджетного дефицита может сыграть полезную роль, компенсируя дефляционные воздействия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung