Verwendungsbeispiele von "Directive" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
There did however prove to be a need to expand the instruments available under the Act to include a judicial authorization imposing conditions on treatment outside an institution (known as a conditional authorization) and the option of signing an advance psychiatric directive. Вместе с тем была установлена необходимость в расширении набора средств, определенных в данном законе, для включения в него судебного разрешения, предусматривающего условия для амбулаторного лечения (известного как " условное разрешение "), и возможность подписания предварительного психиатрического распоряжения.
Following the first evaluation, the Minister of Health, Welfare and Sport and the Minister of Justice issued a position paper announcing the measures to be taken: amendment of the Act on a few technical points and in relation to the complaints procedure, conditional authorization and the advance psychiatric directive option. По завершении первой оценки министр здравоохранения, социального обеспечения и спорта и министр юстиции опубликовали документ с изложением своей позиции, в котором было предусмотрено принятие следующих мер: внесение поправок в этот закон по ряду технических моментов и в связи процедурой подачи жалоб, условным разрешением и возможностью подписания предварительного психиатрического распоряжения.
Gone beyond the purview of your directive. Превысили допустимые полномочия.
Do you know what an advanced healthcare directive is? Знаешь, что такое разрешение на принятие медицинских решений?
And that's why your wife signed the advanced directive. Поэтому ваша жена и оставила недвусмысленные указания.
For more information, see (EEUR) Set up a tax directive. Дополнительные сведения см. в разделе (EEUR) Настройка предписания налога.
And as such, uniquely fitted to carry out my prime directive. И как таковая, однозначно установлена выполнять мои прямые указания.
His directive is to string Hummel along until the air strike is operational. Он предложил поводить Хаммеля за нос, пока воздушные силы не приведут в боевую готовность.
Mr. Clark, the advanced directive your wife signed specifically requested no mechanical ventilation. Мистер Кларк, в документе, который подписала ваша жена, отдельно оговаривается отказ от искусственной вентиляции.
Marcus, this is your mother's advanced medical directive for her end-of-life care. Маркус, это современное медицинское указание твоей мамы на случай неизлечимой болезни.
In this case the items will be considered a valid choice for the location directive. Номенклатуры в других единицах измерения будет невозможно разместить в указанном местонахождении.
According to draft directive 3.1.7 (Vague, general reservations), adopted during the first part of the current session, Проект руководящего положения 3.1.7 (Неясные или общие оговорки), принятый в ходе первой части нынешней сессии, предусматривает следующее:
To direct the put away work to a specific location, set up the query on the Location directive actions FastTab. Чтобы направить работу размещения в определенное местонахождение, настройте запрос на экспресс-вкладке Location directive actions.
If the authority fails to comply, the Commission can, as a last resort, ask the courts to issue a directive. Если орган власти не в состоянии выполнить эту просьбу, Комиссия может в качестве последнего средства просить суды вынести соответствующее распоряжение.
A government directive states that their application in all official road signs and maps should be completed within five years. В постановлении правительства предусматривается, что применение измененных названий на всех официальных дорожных указателях и картах должно быть обеспечено в течение пяти лет.
A 1995 directive by the Cabinet of Ministers reportedly restricts the religious activities of foreign missionaries exclusively to institutions which invited them. Принятое Советом министров в 1995 году постановление ограничивает, по сообщениям, религиозную деятельность иностранных миссионеров исключительно рамками учреждений, направившими им приглашение.
The file clerk, a long-time UNHCR employee, advised that there was no written policy or directive regarding the files and archive systems. Делопроизводитель, в течение долгого времени работавший в УВКБ, сообщил, что нет никакой зафиксированной в письменном виде политики или указаний относительно ведения дел и архивов.
Select this check box to restrict the units of measure that are to be considered as valid selection criteria for the location directive lines. Установите этот флажок, чтобы разрешить определение единицы измерения.
In accordance with the draft Directive, the Environmental Impact Statement must be understandable by the participants in the environmental impact assessment process and clearly structured. Согласно указанному проекту нормативного правового акта Заявление о воздействии на окружающую среду должно быть понятным для участников процесса оценки воздействия на окружающую среду и четко структурированным.
The Special Representative stresses the importance of translating both the spirit and the letter of the directive into action by authorities at the local level. Специальный представитель подчеркивает важность того, чтобы власти всех уровней претворяли в жизнь это распоряжение, действуя в соответствии с его духом и буквой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!