Verwendungsbeispiele von "Discrete" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle91 отдельный31 дискретный29 andere Übersetzungen31
Discrete, limited programs failed to create properly functioning state mechanisms. Разрозненные, ограниченные программы не смогли создать правильно функционирующие государственные механизмы.
Sadly more and more parishioners are requiring your discrete services. К сожалению, всё большему количеству прихожанок нужны ваши скромные услуги.
East Asians entered the modern world of nation states in self-consciously discrete secular units. Жители Восточной Азии вступили в современный мир национальных государств в составе светских государств, осознающих свою самобытность.
We also attach a discrete short-range communication radio, and the robots talk to each other. Мы так же установили скрытые приёмники ближней радиосвязи и роботы начали общаться между собой.
This may be particularly useful for those countries where a discrete body of commercial law does not exist. Это может оказаться особенно полезным для тех стран, где не существует особой отрасли коммерческого права.
Indian officials are generally discrete in public about relations with China, but in private their concerns remain intense. Индийские официальные лица, как правило, на публике не выражают озабоченности отношениями с Китаем, но конфиденциально их беспокойство по-прежнему высоко.
They will travel to discrete coves or by land and plane to a range of destinations throughout Europe. Они будут прибывать в скрытые от посторонних глаз бухточки, а также по суше и по воздуху в разные места по всему континенту.
Also remember that cats make nests – small, discrete areas where mother cats give birth and provide sanctuary for their kittens. А еще вспомните, что кошки делают себе гнезда — маленькие, замкнутые пространства, где мама-кошка рожает своих котят и устраивает им убежище.
In this example, although the mammogram found one tumor, we were able to demonstrate three discrete tumors - one is small as three millimeters. На этом примере, хотя маммограмма и нашла одну опухоль, мы смогли определить три различные опухоли - одна из которых всего три миллиметра диаметром.
Inform the Ministry of activities connected with scheduled chemicals and facilities for the production discrete organic chemicals, using the form prepared for that purpose; информировать министерство о деятельности, связанной со списочными химикатами, и средствами для производства конкретных органических химикатов, путем использования формы, подготовленной для этой цели;
Today’s migrant and refugee flows are an inseparable part of a complex new geopolitical reality, and they can no longer be addressed effectively as discrete issues. Потоки мигрантов и беженцев являются сегодня неотделимым элементом новой, сложной геополитической реальности. По отдельности эти вопросы больше невозможно решать эффективно.
Discrete but ad hoc programmes of the past can now be upgraded into more ambitious, integrated, and wide-ranging forms of South-South cooperation of a multilateral nature. Разрозненные и нескоординированные программы прошлых лет могут быть обновлены и преобразованы в более смелые, комплексные и широкие по охвату формы сотрудничества Юг-Юг многостороннего характера.
Given the wide distribution of vents, lease blocks may be requested at a number of separate locations within discrete and possibly separate permissive areas requiring extensive assessment work. Учитывая широкий разброс гидротермальных жерл, выделяемые блоки могут запрашиваться в ряде разных мест в пределах самостоятельных, а возможно, раздельных подходящих районов, требуя обширной оценочной работы.
But the trauma of a discrete regime change, a default of solemn official commitments, and the bandwagon momentum these events generate are avoided by the use of floating rates. Но за счет применения плавающих обменных курсов удается избегать травмы внезапного изменения режима, отказа от торжественных официальных обещаний и политической инерции, генерируемой такими событиями.
As noted in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, prevention and treatment interventions act to reinforce each other and are increasingly seen as integral, rather than discrete, elements of a comprehensive response. Как отмечается в Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, профилактические и терапевтические мероприятия дополняют друг друга и все чаще рассматриваются не сами по себе, а как неотъемлемые элементы комплексного реагирования.
If a discrete exchange-rate appreciation is to be sustained, it must reflect expected monetary policies: tight money and deflation in the appreciated country, and easy money with inflation in the depreciated country. Если обособленное повышение обменного курса необходимо поддерживать, оно должно отражать ожидаемую валютную политику: недостаточное количество денег и дефляция в стране с подорожавшей валютой и легкие деньги с инфляцией в стране с обесценившейся валютой.
It was also suggested that the indication in paragraph 23 that defining “commercial” “may be particularly useful for those countries where a discrete body of commercial law does not exist” was too narrow. Было также высказано предположение о том, что указание в пункте 23 на то, что определение термина " коммерческий " " может оказаться особенно полезным для тех стран, где не существует особой отрасли коммерческого права ", может быть слишком узким.
To collect and disseminate data on the manufacture and trade of security and law enforcement equipment, disaggregated, among other factors, by discrete product classification categories, the number of export licences granted, quantities, and destinations of exports; собирать и распространять данные о производстве оборудования, связанного с безопасностью и правоохранительной деятельностью, и о торговле им, обеспечивая, среди прочего, его разбивку по конкретным категориям классификации продуктов, по числу выданных экспортных лицензий, по объему и местам назначения экспорта;
I culled from them that he met Mary via message board, Donna at a coffee shop, Emma at the gym, and Lynn, he met Lynn using a fake profile on a discrete dating website for married people. Из них я узнала, что с Мэри он познакомился при помощи доски объявлений, с Донной в кофейне, Эммой в спортзале, а с Линн при помощи фальшивого профиля на секретном сайте знакомств для женатых людей.
The need for improved governance and management of high seas resources was also underlined by some delegations, as well as the need to address any gaps in the conservation and management of discrete fish stocks in the high seas. Кроме того, некоторые делегации подчеркивали необходимость в совершенствовании распоряжения и управления ресурсами открытого моря, а также необходимость восполнять любые пробелы в деле сохранения рыбных запасов, привязанных к определенным ареалам открытого моря, и управления ими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!