Beispiele für die Verwendung von "Doctor Who" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle32 andere Übersetzungen32
I already called the doctor who filed the complaint. Я уже позвонил доктору, написавшему жалобу.
You're a doctor who is watching a movie. Ты - доктор, который смотрит фильм.
I'll find a doctor who will perform the operation. Я найду врача, который проведет операцию.
I figured it wasn't the doctor who killed Cyril. Я знал, что это не доктор убил Сирил.
Who wants to be treated by a doctor who oversaw it? Кто захочет, чтобы его лечил врач, который наблюдал за пытками?
And she said, "I'm not a doctor who gives out pills. И она сказала еще, "Я не доктор, который раздает пилюли.
There I met a doctor who, to my surprise, spoke fluent Arabic. Там я встретил врача, который к моему удивлению, отлично говорил по-арабски.
The bravest person in the Marvel Universe is the doctor who gives wolverine his prostate exam. Самый храбрый персонаж в Марвеле Это доктор, который проверял простату Росомахе.
Only one doctor who performs abortions in Louisiana has hospital admitting privileges, the Center for Reproductive Rights said. Только у одного врача, который делает аборты в Луизиане, есть полномочия приема в больнице, сообщил Центр по репродуктивным правам.
He called up my chief administrator and told him I was an exceptional doctor who deserves another chance. Он позвонил заведующему моего отделения и сказал, что я выдающийся специалист и заслуживаю еще один шанс.
So, as all of you know, I've had a few consultations with a doctor who specializes in rhinoplasty. Так, вы все знаете, что я ходила на несколько консультаций к доктору, который специализируется на ринопластике.
Yesterday, I met an intelligent qualified doctor who fell down a slippery slope and ended up in the target's trap. Вчера, я встречался с квалифицированным врачом, которая встала на скользкий путь и оказалась в ловушке объекта.
His family rushed him to a hospital, where a doctor who helped save his life in the previous instance was waiting. Его семья доставила его в больницу, где его уже ждал доктор, который спас ему жизнь в предыдущий раз.
this was going to be an abandoned technology, but Alfred Mann met the doctor who was going to retire, [Dr. Schindler.] Это должно было стать забытой технологией, но Альфред Манн встретился с доктором, который собирался выйти на пенсию .
That is no more than one would expect from a doctor who is true to the ethics of the profession, my medical friends tell me. Это совсем не то, что мы ожидаем от врача, который следует этике своей профессии, говорят мне мои друзья-врачи.
Oreshkin said the young, talented and ambitious are most likely to leave - professionals like Natalya Kuzmina, a 29-year-old cardiac intensive-care doctor who departed Moscow in January. По словам Орешкина, в первую очередь уезжают самые молодые, талантливые и амбициозные. Как, например, 29-летняя Наталья Кузмина, врач-реаниматолог, уехавшая из Москвы в январе.
According to the file by the military doctor who performed the surgery on him the wound he has treated him for was not of car accident but from gun shots. По записям хирурга, проводившего операцию видно, что рана получена не в результате аварии, а из огнестрельного оружия.
The wrong prescription, the ridiculous diagnosis, the ill-equipped ambulance, the hospitals that wouldn’t accept him, the doctor who wouldn’t let her see him after he was dead. Неправильный рецепт, смехотворный диагноз, плохо оснащенная скорая помощь, больницы, не принимавшие мальчика, врач, который не позволил ей пройти к сыну даже после его смерти.
And even if we were to believe the doctor who said the defendant would lose herself in this superhero, the fact is, she knew she was prone to doing it. И даже если поверить доктору, сказавшему, что она не в себе, когда превращается в супергероиню, на самом деле, ей было известно, что она склонна к этому.
As a Rwandan doctor who contributed to building my country’s health-care system from its infancy, I am proud of what we have accomplished in so short a time. Будучи врачом из Руанды, помогавшим создавать с колыбели систему здравоохранения в моей стране, я горжусь тем, чего мы достигли за столь короткое время.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.