Exemples d’usage de "Dracula" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous16 дракула16
What about Bigfoot and Dracula? А Йети и Дракула?
Dracula and the Class Struggle Дракула и классовая борьба
The historical Dracula, Vlad Tepes, was no vampire. Исторический Дракула, Влад Цепеш, вовсе не был вампиром.
Count Dracula teeth in the mouths of your neighbors? Или зубы Дракулы во рту вашего соседа?
I saw the way you kissed her neck like Dracula. Я видела - ты, как дракула, впился ей в шею.
But why do we know about Dracula and vampires at all? Но откуда мы вообще знаем о Дракуле и вампирах?
Mr. Dracula, we asked for a room with a view of the pool. Мистер Дракула, мы просили номер с видом на бассейн.
In the 15th century its owner was Vlad the Impaler, better known as Dracula. В 15-ом веке его владельцем был Влад по кличке «Сажающий на кол», более известный как Дракула.
Since the sixteenth century, Czar Ivan IV - Ivan the Terrible - was called the "Russian Dracula." Начиная с шестнадцатого столетия, царя Ивана IV - Ивана Грозного - называли "русским Дракулой".
If the thought of Dracula and vampires makes us shiver, then the vampire myth still fulfills its functions for us: Если мысль о Дракуле и вампирах заставляет нас содрогнуться, то миф о вампирах всё ещё выполняет для нас свои функции:
Vlad Tepes was transformed into a vampire by the most famous of these stories: Bram Stoker's novel Dracula in 1897. Влад Цепеш стал вампиром благодаря самому известному из этих произведений - роману Брэма Стокера "Дракула", вышедшему в 1897 году.
Universal continues, with limited success, to try to knit together its famous bestiary (Frankenstein’s monster, Dracula, the Wolf Man, the Mummy, etc.). Universal продолжает с переменным успехом ковать свой знаменитый бестиарий (монстр Франкенштейна, Дракула, Человек-волк, Мумия и так далее).
Wait, the killer drugged her, cut her open, takes a thread from this dress, and sews up her wound, then redresses her to look like Lucy Westenra from Dracula? Подождите, убийца накачал её, порезал, взял нить из платья, зашил рану и переодел её так, чтобы она выглядела как Люси Вестенра из "Дракулы"?
We know these creatures' apotheosis, Dracula, as a vampire from Transylvania, a bat-like person with long canine teeth who lies in a coffin during the day and bites necks and drinks blood for sustenance. Нам знаком апофеоз этих созданий, Дракула, вампир из Трансильвании, человек, похожий на летучую мышь с длинными собачьими клыками, который днём лежит в гробу, а ночью кусает людей за шею и питается их кровью.
If the thought of Dracula and vampires makes us shiver, then the vampire myth still fulfills its functions for us: as a projection of our fears and uncertainties, sexual desires, group and personal animosities, and longing for the dissolution of the structure of society. Если мысль о Дракуле и вампирах заставляет нас содрогнуться, то миф о вампирах всё ещё выполняет для нас свои функции: в качестве воплощения наших страхов и неуверенности, сексуальных желаний, групповой и личной вражды, а также желания распада социальной структуры общества.
I have a brother-in-law who's an expert on horror and terror - he wrote the Annotated Dracula, the Essential Frankenstein - he was trained as a Chaucer scholar, but he was born in Transylvania and I think it affected him a little bit. Мой зять - специалист в области ужасов и кошмаров - он является автором Комментариев к Дракуле, Основ Франкештейна - а также специалистом по Чосеру, только он родился в Трансильвании, и, на мой взгляд, это на него повлияло.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !