Beispiele für die Verwendung von "During" im Englischen mit Übersetzung "в ходе"

<>
During an electronic reverse auction: В ходе электронного реверсивного аукциона:
But, when conducted during wartime, risks abound. Но в ходе войны подобные исследования связаны с большим риском.
Additionally, logonui.exe crashes during the process. Кроме того, в ходе этого завершался сбоем запуск файла logonui.exe.
Windows and sliding roof closed during testing. Окна и раздвижная крыша … закрыты в ходе испытания ".
Thirteen Lithuanians died during the futile attacks. В ходе ни к чему не приведших атак погибло 13 литовцев.
during his visits to Lashio and Mandalay в ходе своих поездок в Лашо и Мандалай
Pence summed it up during the debate: Пенс подвел всему этому краткий итог в ходе дебатов:
Curie faced immense gender barriers during her career. В ходе своей карьеры Кюри приходилось преодолевать колоссальные гендерные барьеры.
There might be slight downtime during this process. В ходе этого процесса возможен небольшой простой.
Your computer will restart several times during installation. Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.
Trump was critical of NATO during his campaign. В ходе предвыборной кампании Трамп критически отзывался о НАТО.
A disagreeable precedent was created during the trial: В ходе процесса был создан неприятный прецедент:
Presumably, several people were injured during the shootout. Предположительно, в ходе перестрелки пострадали несколько человек.
The workbook is created during the export operation. В ходе операции экспорта создается книга.
the engine speed during the test, including any tolerances, число оборотов двигателя в ходе испытания, включая любые допуски,
C: fuel consumption measured during test (l/100 km) C- расход топлива, измеряемый в ходе испытания (л/100 км);
But typically that sector has withered away during conflict. Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля.
During the discussions, points of convergence and divergence emerged. В ходе обсуждений были определены точки расхождения и соприкосновения позиций.
Format property settings are ignored during the export operation. Параметры свойства Формат пропускаются в ходе экспорта.
There are no major releases during the European day. Нет крупных релизов в ходе европейской сессии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.