Beispiele für die Verwendung von "European integration" im Englischen

<>
The Art of European Integration Искусство европейской интеграции
In 1977, moreover, the prospects for European integration were rosy. Кроме того, в 1977 году перспективы объединения Европы были радужными.
Besides that, Tbilisi has made the greatest progress in the process of European integration. Кроме того, Тбилиси добился наибольших успехов в процессе евроинтеграции.
European Integration With or Without Britain Европейская интеграция с Британией или без
Yet it is still too early to write off progress toward increased European integration. И все же еще слишком рано списывать возможность продвижения к дальнейшему объединению Европы.
In fact if we look at how the EU’s newest entrant has performed over the past eight years, a Ukraine that goes all-in on European integration might very well see its economy deteriorate. Если посмотреть на результаты экономической деятельности новых членов ЕС за последние восемь лет, то можно уверенно говорить о том, что Украина на пути к евроинтеграции вполне может столкнуться с ухудшением своего экономического положения.
European integration cannot become all-consuming; Европейская интеграция не может сосредоточиться только на себе;
The primary purpose of European integration at its inception was to safeguard the continent from war. Основная цель объединения Европы при ее создании состояла в том, чтобы защитить континент от войны.
Lyovochkin and former Energy Minister Boyko are leaders of the Opposition Bloc party in parliament, which is comprised of former Yanukovych supporters and holds extreme pro-Russian positions at odds with Poroshenko’s declared course of European integration. Левочкин и бывший министр энергетики Бойко являются в парламенте лидерами партии «Оппозиционный блок», куда входят бывшие сторонники Януковича. Эта партия твердо стоит на пророссийских позициях, и ее устремления противоречат объявленному Порошенко курсу на евроинтеграцию.
The Inevitable Re-Birth of European Integration Неизбежное возрождение европейской интеграции
One problem-probably the most fundamental-is that European integration no longer fires the imagination of Europeans. Одна проблема - возможно самая главная, состоит в том, что объединение Европы уже более не вдохновляет умы европейцев.
It should not, therefore, be surprised to discover that Europe (which has a history of Christianity at least as long as Ukraine’s) has no time for a country that places a higher value on discrimination than European integration. Следовательно, она не должна удивляться, обнаружив, что Европа (у которой история христианства не менее продолжительная, чем у Украины) не хочет тратить свое время на страну, где дискриминация ценится выше, чем евроинтеграция.
European integration can't afford further defeats. Европейская интеграция больше не может терпеть поражения.
Late in his life Jean Monnet said that, were he to begin European integration again, he would start with culture. В конце своей жизни Жан Моне сказал, что если бы он снова начинал объединение Европы, он бы начал с культуры.
While the new leadership was wary of antagonizing Moscow, it put at the forefront of Moldova’s foreign policy European integration and the signing of an association agreement with the EU that would bring the country economically and politically directly into Brussels’s orbit. Хотя новое молдавское руководство совсем не хотело настраивать против себя Москву, оно избрало ключевым направлением своей внешней политики евроинтеграцию и решило подписать соглашение об ассоциации с ЕС, экономически и политически вовлекавшее страну в орбиту Брюсселя.
But the biggest risks are to European integration. Но наибольшую опасность эти силы представляют для европейской интеграции.
The post-war Franco-German rapprochement and European integration under the EU have been indispensable elements of Germany’s Western orientation. Послевоенное франко-немецкое сближение и объединение Европы под эгидой Европейского Союза были обязательными элементами ориентации Германии на запад.
But the process of further European integration has stalled. Но процесс дальнейшей европейской интеграции находится в тупике.
Two EU members in particular, Hungary and Poland, are now jeopardizing hard-won European democratic norms – and thus undermining the very purpose of European integration. Два члена ЕС, в частности Венгрия и Польша, ставят сегодня под удар с трудом завоеванные европейские демократические нормы – и таким образом подрывают главную цель объединения Европы.
Neither of them thought much, if anything, of European integration. Никто из них не думал слишком много о европейской интеграции, если вообще о ней думали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.