Verwendungsbeispiele von "FDR" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle10 andere Übersetzungen10
FDR was over 300 yearly, for a grand total of 3687. У Рузвельта более 300 в год, в общей сумме 3 687.
Both FDR and Reagan, after all, were known as “great communicators.” В конце концов, и Рузвельт, и Рейган, были известны как “великие коммуникаторы”.
FDR used carefully paced public “fireside chats” made possible by radio broadcasting. Рузвельт использовал обстоятельное ведение публичных “бесед с населением”, ставших возможными благодаря радиовещанию.
Although large segments of the American population hated them, FDR and Reagan addressed the American people as a whole and tried to appeal to the center. Хотя крупные сегменты Американского населения их ненавидели, Рузвельт и Рейган относились к Американскому народу как к единому целому и пытались привлечь центр.
The promise of liberal internationalism was snuffed out for three presidential administrations, from the election of Warren G. Harding in 1920 until FDR took office in 1933. Обещание либерального интернационализма было подавлено тремя президентскими администрациями, начиная с избрания Гардинга, в 1920 году, до тех пор, пока Рузвельт не вступил в должность, в 1933 году.
Despite his pain and difficulty in moving on his polio-crippled legs, FDR maintained a smiling exterior, and was careful to avoid being photographed in the wheelchair he used. Несмотря на боль и ограниченную подвижность из-за искалеченных полиомиелитом ног, он постоянно улыбался и старательно избегал того, чтобы его фотографировали в инвалидной коляске.
Perhaps if FDR had not been president and Germany had consolidated its power, the international system in the 1940s could have realized George Orwell’s vision of a conflict-prone multipolar world. Возможно, если бы Рузвельт не был бы президентом, а Германия укрепила бы свою власть, международная система в 40-е годы могла бы реализовать концепцию Джорджа Оруэлла о подверженном конфликтам многополярном мире.
But a Henry Wallace presidency (which would have occurred if FDR had not switched him for Harry Truman as vice president in 1944) might have changed the style of the US response. Но президентство Генри Уоллеса (которое могло бы произойти, если бы Рузвельт не заменил его как вице-президента в 1944 году на Гарри Трумэна), возможно, изменило бы стиль реагирования США.
Concern was expressed by non-governmental organizations about detainees being held incommunicado in Bata, Equatorial Guinea, for their alleged links with an opposition party with no recognized legal status, the Fuerza Democrática Republicana, or FDR (Republican Democratic Force). Неправительственные организации выразили озабоченность судьбой задержанных лиц, которые содержатся без права общения и переписки в Бате, Экваториальная Гвинея, по обвинениям в их предполагаемых связях с одной оппозиционной партией, не обладающей признанным правовым статусом, а именно- партией " Демократическое республиканское движение " (Fuerza Democra ? tica Republicana).
Both the City and the State of New York contributed major improvements and alterations to First Avenue, 43rd Street, the FDR Drive ramps at 42nd and 48th Streets, and the infrastructure around the Headquarters site to create better traffic flow and pedestrian access. Как город Нью-Йорк, так и штат Нью-Йорк внесли вклад в улучшение состояния и благоустройство Первой авеню, 43-й улицы, подъездных путей к шоссе имени Ф.Д. Рузвельта с 42-й и 48-й улиц и инфраструктуры вокруг территории Центральных учреждений в целях улучшения движения транспорта и доступа пешеходов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!