Beispiele für die Verwendung von "Finish" im Englischen mit Übersetzung "заканчиваться"

<>
When did the show finish? В котором часу закончилось шоу?
At what time did the show finish? В котором часу закончилось шоу?
At what time does the movie finish? Когда заканчивается кино?
Drop me off at work, I didn't finish my shift. Подбрось меня на работу, у меня ещё не закончилось дежурство.
When you finish a roll of toilet paper, you gotta replace it, okay? Когда заканчивается рулон туалетной бумаги, его нужно заменить, понятно?
It's too early and the class doesn't finish until 7:00. Еще рано и занятия не закончатся раньше семи.
No, no, it'll all be done by the time the nurses finish their shift change. Нет-нет, все должно закончиться до того, как медсестры проведут переменку.
The Syrian conflict will not finish with the fall of Aleppo, it will just enter a new phase. С падением Алеппо сирийский конфликт не закончится, он просто вступит в новую фазу.
[Hawaiian chant] When they finish, they sit in a circle and ask me to come to join them. [гавайская песня] Когда песня заканчивается, они садятся в круг и просят меня подойти и сесть с ними.
• … it can help you decide when to buy or sell an asset, enabling you to enter trends as they start and exit them before they finish. • … MACD может помочь принять решение покупать или продавать актив, давая вам возможность вступать в торговлю в начале тренда и выходить из нее, когда тренд заканчивается.
The bridge will stand as a monument to Putin's Soviet revival project – and as an uncomfortable echo of a project the Nazis started but failed to finish. Мост станет памятником путинскому проекту возрождения СССР — и как неловкий отголосок проекта, начатого, но не законченного нацистами.
We've just finished a meeting, so I’ll stop recording, open the Recording Manager and I can see that it’s still processing, so I’ll wait for that to finish... Наша встреча только что закончилась, поэтому я останавливаю запись. Открыв диспетчер записи, я вижу, что файл еще обрабатывается, поэтому немного подожду.
As at 15 August, 148 former armed individuals were continuing a nine-month professional training course, scheduled to finish in November, after which they will be enrolled in an apprenticeship programme with local companies. По состоянию на 15 августа 148 бывших вооруженных элементов продолжают проходить девятимесячный курс профессиональной подготовки, который должен закончиться в ноябре, после чего они начнут прохождение стажировки в местных компаниях.
Indeed, no sooner did our meeting finish, and with the world commemorating International Human Rights Day, the Syrian regime launched a massive campaign of arrests and intimidation directed against some of the country’s most prominent dissidents. Действительно, как только закончилась наша встреча, и притом, что весь мир отмечал Международный день защиты прав человека, сирийский режим начал массированную кампанию арестов и запугивания, направленную против некоторых наиболее известных диссидентов страны.
The work is actually finished. Работа теперь закончена.
The book is not finished; Книга еще не закончена;
Piano playing's finished around here. Игра на пианино здесь закончилась.
And, I doubt it is finished. И я сомневаюсь, что он закончен.
Tell Krantz this isn't finished. Скажите Кранцу, что еще ничего не закончено.
He never saw it finished, Pop. Он так и не увидел его законченным?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.