Beispiele für die Verwendung von "Hang" im Englischen mit Übersetzung "висеть"

<>
It will hang at Kenwood. Она будет висеть в Кенвуде.
I will not hang out in the hammock! Я больше не буду висеть в гамаке!
Don't let the PSU hang from either power cord. Блок питания не должен висеть на шнуре питания.
You can hang like this for days without tearing muscle. Ты можешь висеть так днями, и мышца не порвётся.
Yes, yes, but my head shot used to hang right here. Да, да, но моё фото раньше висело вот здесь.
What kind of hang flesh are they, hidden behind their images? Что за плоть висит, прикрытая их Изображениями?
Mostly the ones of the buxom ladies that hang above saloon bars. В основном такие, с пышногрудыми девицами, что висят в пивных барах.
His life is hang by a thread, but he thinks about profit! Жизнь висит на нитке, а думает о прибытке!
Should Chairman Mao's huge portrait still hang above the front gate of Tiananmen Square? Должен ли огромный портрет председателя Мао по-прежнему висеть над парадными воротами площади Тяньаньмэнь?
"I can sublet his apartment" - the words still hang in the air like in a balloon. "Я могу пожить в его квартире" - слова все еще висите в воздухе как воздушные шары.
Plaques bearing his name also hang outside a modern sports centre and an impressive interactive museum about climate change. Таблички с его именем висят на современном здании спортивного центра и на впечатляющем интерактивном музее, посвященном климатическим изменениям.
The original was lost in a fire decades ago, but copies used to hang in just about every bar in the west. Оригинал был утерян при пожаре десятилетия назад, но копии до сих пор висят в каждом баре на западе.
If you must know, the presidential fitness test is tomorrow, and I'm gonna be the only guy doing the flexed arm hang with the girls. Если хочешь знать, завтра президетский тест физподготовки, и только меня отправят висеть на перекладине с девочками.
On the eastern and western walls hang two large mirrors, covered by historically explosive expressions from both nations, each translated as well into the opposite, rival language. На восточной и западной стенах висят два больших зеркала, покрытых лозунгами из истории обеих наций, каждый из которых переведен на язык противника.
It’s clear that the negotiations will be tough and there will be many tense moments when the fate of the Eurozone seems to hang in the balance. Очевидно, что переговоры будут жесткими, так как судьба Еврозоны висит на волоске и при этом имеется много спорных моментов.
I started to look at teamwork and determination, and basically all those platitudes they call "successories" that hang with that schmaltzy art in boardrooms around the world right now. Я стал изучать работу в команде и целеустремлённость и все эти банальности, эти "помошники на пути к успеху" которые висят рядом с этими сентементальными картинками в кадом офисе по всему миру.
She says the chimps live in an indoor enclosure comprised of three rooms — “about the size of an average bedroom” — plus another room where they can climb, hang, and jump from ladders and tree trunks. По ее словам, подопытные обезьяны живут в помещении из трех комнат размером со среднюю спальню. Плюс к этому у них есть еще одна комната, где они могут лазить, висеть и совершать прыжки с лестниц и стволов деревьев.
Even if Bashir's fellow heads of state succeed in their effort to persuade the United Nations Security Council to defer prosecution - which is highly unlikely - the charges will continue to hang over Bashir's head unless and until he stands trial. Даже если коллеги Башира в правительствах других стран успешно убедят Совет безопасности ООН в необходимости задержать обвинение - что крайне маловероятно - обвинения останутся висеть над головой Башира до тех пор, пока он не предстанет перед судом.
Every pair hangs off me. Потому что на мне все джинсы висят.
The picture is hung crooked. Картина висит криво.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!