Verwendungsbeispiele von "In consideration of" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle73 с учетом38 andere Übersetzungen35
In consideration of the Dutch proposal, Germany has elaborated a discussion paper concerning radar equipment and radar use. В рамках рассмотрения предложения Нидерландов Германия подготовила информационный документ, касающийся радиолокационного оборудования и использования радиолокатора.
That is a heavy burden on resources, especially in consideration of the current global economic and financial crisis. Это тяжелое бремя с точки зрения ресурсов, особенно в условиях нынешнего глобального экономического и финансового кризиса.
The session was introduced by the presentation of German experiences in consideration of environmental aspects in inland waterway projects. Заседание началось с представления опыта Германии по учету экологических аспектов в проектах по внутреннему водному транспорту.
Now therefore and in consideration of the premises and the mutual covenants set out hereinafter, the Parties agreed as follows: Настоящим удостоверяется, что, принимая во внимание исходные предпосылки и взаимные обязательства, изложенные ниже, Стороны договорились о нижеследующем:
In consideration of your accepting my account, I acknowledge and agree to the above and to the terms and conditions, as follows: В виде встречного удовлетворения за принятие вами моего счета, я признаю и подтверждаю вышеизложенное, а также следующие условия и положения:
Information from the Server Log File has absolute priority over all other arguments in consideration of the dispute, including the Client Terminal Log File. При этом информация из лог-файла сервера имеет безусловный приоритет по отношению к другим аргументам при рассмотрении спорной ситуации, в том числе и по отношению к информации из лог-файла клиентского терминала.
In consideration of the continuing need to audit UNMIS operations, these resources should be transferred to the OIOS support account as posts in 2007/08. Ввиду сохраняющейся потребности в проведении ревизий операций МООНВС следует передать в 2007/08 году указанные ресурсы в качестве должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета. 2007/08 год
November 2001 in Bonn and reported a good start in consideration of the proposals concerning the safety for on-board storage of gaseous and liquid hydrogen. 2001 года в Бонне и сообщила о многообещающих первоначальных результатах рассмотрения предложений, касающихся безопасности хранения на борту газообразного и жидкого водорода.
The situation involving Mr Ahmed Zaoui, as reported to the Committee in consideration of New Zealand's previous report, is still in the process of review. Ситуация, связанная с положением г-на Ахмеда Заоуи, о которой было сообщено Комитету в ходе рассмотрения предыдущего доклада Новой Зеландии, по-прежнему находится в процессе анализа (хронологическое описание дела г-на Заоуи с момента его приезда в Новую Зеландию содержится в приложении II).
In consideration of the opening of a corporate account for Client, FXDD Malta must have a personal guarantee in order to enter into Client Agreement with Client. В виде встречного удовлетворения за открытие корпоративного счета Клиента, FXDD Malta должна иметь персональную гарантию, необходимую для заключения Клиентского договора с Клиентом.
Now therefore and in consideration of the premises and the mutual covenants set out hereinafter, the Parties hereby agree that the Seller shall sell and Buyer shall buy Настоящим удостоверяется, что, принимая во внимание исходные предпосылки и взаимные обязательства, изложенные ниже, Стороны заключили настоящий Контракт о том, что Продавец желает продать, а Покупатель – купить
In consideration of the overall positive balance of the text, we support the maintenance of the United Nations Register of Conventional Arms, to which Cuba reports every year. Считая, что в целом текст хорошо сбалансирован, мы выступаем за сохранение Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций, в который Куба ежегодно представляет информацию.
In consideration of the opening of a corporate account for Client, FXDD MALTA LTD must have a personal guarantee in order to enter into Client Agreement with Client. В виде встречного удовлетворения за открытие корпоративного счета Клиента, FXDD MALTA LTD должна иметь персональную гарантию, необходимую для заключения Клиентского договора с Клиентом.
Now therefore and in consideration of the premises and the mutual covenants set out hereinafter, the Parties hereby agree that the Seller shall sell and Buyer shall buy the: Настоящим удостоверяется, что, принимая во внимание исходные предпосылки и взаимные обязательства, изложенные ниже, Стороны заключили настоящий Контракт о том, что Продавец желает продать, а Покупатель – купить:
In consideration of FXDD carrying his/her Account(s), Customer agrees not to hold FXDD responsible for losses incurred through following its trading recommendations or suggestions or those of its officers, employees, agents or representatives. В том случае, если компания FXDD берет на себя все обязательства по обслуживанию счета, Клиент соглашается с тем, что он не будет винить компанию FXDD за убытки, могущие возникнуть в результате следования ее коммерческим рекомендациям или советам. Данные советы также могут исходить от ее служащих, рабочих, агентов или представителей.
However, Furukawa states later in the revised Statement of Claim that MEW agreed to pay the retention monies “in consideration of deduction” of the amounts of the tools and equipment required to maintain the cables. В то же время в пересмотренном изложении претензии компания далее утверждает, что МЭВ согласилось выплатить ей удержанные суммы " в счет стоимости " инструментов и оборудования для технического обслуживания кабелей.
In consideration of the cultural and socio-economical situation, government should consider and set specific programmes to fight the impaired driving due to abuse of drugs, including planning of actions for communication, enforcement, and rehabilitation. При рассмотрении вопросов культурного и социально-экономического характера правительствам следует разрабатывать и внедрять конкретные программы недопущения вождения под воздействием наркотических лекарственных средств, включая планирование мероприятий по информированию, правоприменению и реабилитации.
These recommendations overlapped to a considerable extent recommendations made in November 1998 by the Equal Opportunities Commission (GB) and officials from the relevant Northern Ireland and British Departments are liasing closely in consideration of the recommendations. Эти рекомендации в значительной степени дублировались рекомендациями, сделанными в ноябре 1998 года Комиссией по равным возможностям (Великобритания), и должностные лица соответствующих североирландских и британских ведомств тесно сотрудничают в рассмотрении этих рекомендаций.
With regard to African countries and the African Diaspora, he said the issue was certainly being discussed with UNESCO's partners and in its national commissions, and the strategy would be of assistance in consideration of the problem. Касаясь африканских стран и африканской диаспоры, г-н Лазарев отмечает, что данный вопрос, разумеется, обсуждается с партнерами и в национальных комиссиях ЮНЕСКО и стратегия будет способствовать его серьезному изучению.
In consideration of the foregoing, it was determined that the use of TBT in anti-fouling paints poses an unacceptable risk to Canadian waters, based on non-target toxicity to aquatic organisms, persistence in the environment and bioaccumulation in aquatic organisms. Учитывая вышесказанное, было решено, что использование ТБО в противообрастающих красках связано с недопустимым риском для водной среды в Канаде, о чем свидетельствуют токсичность этого вещества для нецелевых водных организмов, его стойкость в окружающей среде и способность к биоаккумуляции в водных организмах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!