Verwendungsbeispiele von "Klein" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle64 кляйн32 клейн16 andere Übersetzungen16
So now you're Theresa Gonzales for Calvin Klein. Так ты теперь "Тереза Гонсалес для Calvin Klein".
And I got you the nicest striped Calvin Klein tie. И у меня есть для тебя отличный полосатый галстук от Calvin Klein.
I'm gonna sew a Calvin Klein label on it. Я пришью на него этикетку Calvin Klein.
I'm going with Calvin Klein, okay? Я иду с Келвином Клайном, понял?
He could be the future bulge of Calvin Klein. Он мог бы оттопыривать труселя "Кэлвин Клайн".
That's next year's Yves Klein, you know, eyeglasses shape. Знаете, это форма очков Yves Klein следующего сезона.
Just two weeks ago I made - you know, I've been making small, medium and big Klein bottles for the trade. Две недели назад я закончил делать. вообще я делал бутылки разного размера на продажу,
I would also like to thank Mr. Jacques Paul Klein for the extraordinary job that he has done in Bosnia and Herzegovina in placing his experience, energy and dedication at the service of the United Nations. Еще мне хотелось бы поблагодарить г-на Жака Пола Клайна за проделываемую им в Боснии и Герцеговине экстраординарную работу, в которой он отдает на службу Организации Объединенных Наций свои опыт, энергию и самоотверженность.
Mr. Ouane (Mali) (spoke in French): I wish to associate myself with the words of welcome extended to Mr. Jacques Paul Klein, the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. Г-н Уан (Мали) (говорит по-французски): Я хотел бы присоединиться к словам приветствий, высказанным в адрес г-на Жака Пола Клайна, Специального представителя Генерального секретаря и Координатора операций Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине.
Upon the invitation of ECOWAS, my Special Representative, Jacques Paul Klein, attended the ministerial-level meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council, as well as the ECOWAS Heads of State meeting, held in Accra on 18 and 19 January, respectively. По приглашению ЭКОВАС мой Специальный представитель Жак Пол Клайн принял участие в заседании Совета посредничества и безопасности ЭКОВАС на уровне министров, а также совещании глав государств — членов ЭКОВАС, которые состоялись в Аккре соответственно 18 и 19 января.
At our meeting on 5 December with Mr. Klein, I stressed that, as far as France is concerned, UNMIBH is an exemplary peacekeeping operation, with an exit strategy, ready to hand over at the end of 2002 to a regional organization that is to follow on with some of its functions. В ходе нашей встречи с г-ном Клайном 5 декабря я подчеркивал, что для Франции МООНБГ является образцовой миротворческой операцией, основанной на соответствующей стратегии ухода, готовой к передаче к концу 2002 года своих полномочий региональной организации, которая будет осуществлять последующую деятельность по выполнению ряда ее функций.
Mr. Touré (Mali) (spoke in French): Like earlier speakers, I should like to welcome Mr. Wolfgang Petritsch, High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, and Mr. Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. Г-н Туре (Мали) (говорит по-французски): Как и предыдущие ораторы, я хотел бы приветствовать Высокого представителя по выполнению Мирного соглашения по Боснии и Герцеговине г-на Вольфганга Петрича и Специального представителя Генерального секретаря и Координатора операций Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине г-на Жака Пола Клайна.
But I think that we, the international community generally and the Steering Board will look to be presented later in the year with a solution with which all the various constituent bodies and organizations are happy; which avoids duplication; and which meets the long-term vision, so to speak, about which Mr. Petritsch and Mr. Klein have spoken. Но мне кажется, что мы, члены международного сообщества, совместно с Руководящим советом направим свои усилия на то, чтобы к концу года выработать решение, которое будет удовлетворять все составляющие органы и организации и которое не приведет к дублированию и будет соответствовать, как отмечали г-н Петрич и г-н Клайн, долгосрочному видению, если так можно выразиться.
First, I should like to thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Jacques Paul Klein, for rounding out the excellent report of the Secretary-General with his comments — comments which, as always, were not only precise and very incisive but also imbued with a genuine vision of the objectives that we must achieve in the long term, as Ambassador Cunningham has just pointed out. Во-первых, я хотел бы поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря г-на Жака Пола Клайна за то, что он представил прекрасный доклад Генерального секретаря, добавив к нему свои замечания, и как обычно, они были не только точными и проницательными, но и пронизаны подлинным видением целей, которые нам необходимо достичь в долгосрочном плане, как только что сказал посол Каннингем.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended invitations under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Wolfgang Petritsch, High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, and Jacques Paul Klein, Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. В соответствии с пониманием, достигнутым в ходе ранее проведенных в Совете консультаций, Председатель с согласия Совета направил, в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета, приглашения Высокому представителю в рамках осуществления Мирного соглашения по Боснии и Герцеговине Вольфгангу Петричу и Специальному представителю Генерального секретаря и Координатору операций Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине Жаку Полу Клайну.
We are especially grateful for the presence of Chairman Bryant and the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Klein, at this public meeting, which is particularly timely because it is taking place days after the publication of the latest report of the Secretary-General on the United Nations Mission in Liberia and a few short weeks before a Security Council mission is to visit West Africa, including Liberia. Мы особенно признательны Председателю Брайанту и Специальному представителю Генерального секретаря г-ну Клайну за присутствие на этом открытом заседании, которое очень своевременно, так как проводится через несколько дней после выхода недавнего доклада Генерального секретаря, посвященного миссии Организации Объединенных Наций в Либерии и за несколько недель до визита миссии Совета Безопасности в страны Западной Африки, включая Либерию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!