Ejemplos del uso de "Lim" en inglés

<>
Traducciones: todos12 лим12
And the Malaysian opposition leader Lim Kit Siang has said that Asian countries' inaction "reflects dismally on all ASEAN leaders and governments. А малазийский лидер оппозиции Лим Кит Сян сказал, что бездействие азиатских стран "оставляет печальное впечатление обо всех их лидерах и правительствах стран АСЕАН.
But, Lim Yew Soon, managing director of the real estate company EL Developers, says his "shoe boxes" sell much faster than larger units. Но Лим Ю Сунь, генеральный директор домостроительной фирмы EL Developers, говорит, что их "обувные коробки" продаются намного быстрее, чем более просторные экземпляры.
On 2 September 1999, Mrs. Lim and her daughter applied for a bridging visa (Class E) whilst their submission to the Minister was being considered. 2 сентября 1999 года г-жа Лим и ее дочь обратились с просьбой о предоставлении промежуточной визы (категории Е) на период рассмотрения их просьбы, направленной министру.
Mr. Lim (Singapore) said that in her opening remarks, the Chairman had rightly identified globalization and interdependence as the overarching themes for the Committee's work. Г-н Лим (Сингапур) говорит, что в своих вступительных замечаниях Председатель правильно определила глобализацию и взаимозависимость как сквозные темы в работе Комитета.
Lim Eul Chul of Kyungnam University argued: "North Korea's announcement is like an acknowledgement that Kim Jong Un's government is still in a transitional period." Лим Ул Чул (Lim Eul Chul) из университета Каннам заявляет: «Заявление Северной Кореи это скорее всего признание того, что правительство Ким Чен Ына по-прежнему находится на переходном этапе».
Norwegian Cruise was created in its current form in 2000 through a merger with a cruise operator owned by Genting Bhd (GENT.KL), the leisure and casino conglomerate controlled by Malaysian billionaire Lim Kok Thay. Norwegian Cruise была создана в том виде, как она существует сейчас, в 2000 году в результате слияния с круизным оператором, принадлежавшим Genting Bhd (GENT.KL), конгломерату развлечений и казино, находившемуся под контролем малазийского миллиардера Лим Кок Тея.
The Special Representative raised the issue of the conditions at Anlung Krognam, and the situation of landless families, during a subsequent meeting with Chea Sophara, the Governor of Phnom Penh, and Im Chhun Lim, the Minister of Land Management. В ходе последующей встречи в г-ном Чиа Софара, губернатором Пномпеня, и Им Чун Лимом, министром благоустройства территорий, Специальный представитель затронул вопросы, касающиеся условий, существующих в Анлунг Крогнаме, и положение безземельных семей.
On 17 January 2000, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government of Malaysia concerning the charges brought against Zulkifli Sulong and Chia Lim Thye, respectively editor and publisher of the bi-weekly Harakah, on 12 January 2000. 17 января 2000 года Специальный докладчик направил призыв о незамедлительных действиях правительству Малайзии в связи с обвинениями, выдвинутыми 12 января 2000 года, в отношении Зулкифли Сулонга и Чиа Лим Тхе, являющихся соответственно редактором и издателем выходящего раз в две недели издания " Хараках ".
The Government of Malaysia replied on 10 April 2000 concerning the case of Zulkifli Sulong and Chia Lim Thye, explaining that their arrests were carried out in accordance with the law and as a consequence of full investigation of offences by the police. Правительство Малайзии в своем ответе от 10 апреля 2000 года по поводу Зулкифли Сулонга и Чиа Лим Тхие сообщило, что их аресты были произведены в соответствии с законом в результате всестороннего расследования полицией совершенных ими правонарушений.
On 26 July 1999, Mrs.Lim and her daughter were advised that they could not join the class action regarding the Refugee Review Tribunal, as the Tribunal had had before it all relevant information for its decision on their application by the Lim family. 26 июля 1999 года г-жа Лим и ее дочь были уведомлены о том, что они не могут присоединиться к групповому иску, касающемуся решений Суда по делам беженцев, поскольку этот суд при принятии решения по заявлению семьи Лим располагал всей соответствующей информацией.
Pioneering surgeon Susan Lim performed the first liver transplant in Asia. But a moral concern with transplants led her to look further, and to ask: Could we be transplanting cells, not whole organs? At the INK Conference, she talks through her new research, discovering healing cells in some surprising places. Xиpypг-новатор Сьюзен Лим выполнила первую трансплантацию печени в Азии. Но моральный аспект пересадки заставил её пойти ещё дальше и поставить вопрос, можем ли мы пересаживать только клетки, а не органы. На конференции INK она рассказывает о своём новом исследовании, в ходе которого она обнаружила целительные клетки в некоторых неожиданных местах.
Mr. Im Chhun Lim (Cambodia) (spoke in French): On behalf of the Royal Government of Cambodia, I have the honour to report to the Assembly on the current housing situation in Cambodia and on the progress made in this area in the spirit of the Istanbul summit, held five years ago. Г-н Им Чхун Лим (Камбоджа) (говорит по-французски): От имени королевского правительства Камбоджи я имею честь сообщить Ассамблее о нынешней жилищной ситуации в Камбодже и о прогрессе, достигнутом в этой области в духе Стамбульской встречи на высшем уровне, проходившей пять лет назад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.