Beispiele für die Verwendung von "Mariya" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle9 мария9
Mariya Y. Omelicheva, associate professor, Department of Political Science, University of Kansas Мария Омеличева, доцент факультета политологии Университета Канзаса
For almost two decades, Andreyev and his mother, Mariya Andreyeva, have sent hand-written petitions to courts and ministries seeking repayment. Почти два десятилетия Андреев и его мать Мария Андреева направляют рукописные жалобы в суды и министерства, добиваясь компенсации.
Mariya Snegovaya, a Columbia University Ph. D. student, wrote a column pointing out that Putin was far from beaten and would "likely roar again." А аспирантка Колумбийского университета Мария Снеговая написала статью, в которой подчеркивает, что Путин отнюдь не сломлен и «вероятно, снова рявкнет».
Mariya Andreyeva, a 95-year-old survivor of the Nazi blockade of Leningrad, won a preliminary 4,300 euros on the bonds, which doubled as lottery tickets. Марии Андреевой, 95-летней женщине, пережившей нацистскую блокаду Ленинграда, ЕСПЧ присудил 4300 евро за облигации, также служившие лотерейными билетами.
Imperator Aleksandr III was the third ship of the Imperatritsa Mariya class, a group of dreadnoughts built in the Black Sea and designed to fight the Ottoman Navy. «Император Александр III» был третьим в числе кораблей класса «Императрица Мария» — дредноутов, спущенных на воду в Черном море и предназначенных для борьбы с флотом Османской Турции.
The completion of the two battleships briefly gave the Russian Navy superiority in the Black Sea, at least until the October 1916 accidental explosion of Imperatritsa Mariya evened the ledger. Спуск двух линкоров на воду ненадолго обеспечил российскому флоту превосходство в Черном море, во всяком случае до случайного взрыва «Императрицы Марии», уравнявшего силы сторон.
Another activist, Mariya Baronova, of the Resistance anti-Kremlin group, entered the cathedral, but was cornered by a group of Orthodox priests and men who tried to escort her out. Еще одна активистка из антикремлевского движения «Сопротивление» Мария Баронова проникла внутрь храма, однако ее окружили православные священники и мужчины, которые пытались вывести ее наружу.
The commission recommended lifetime bans for one doctor, four track coaches and five athletes, including Mariya Savinova-Farnosova and Ekaterina Poistogova, who won the gold and bronze medals in the women's 800-meter in London in 2012. Комиссия рекомендовала ввести пожизненный запрет на профессиональную деятельность для одного врача, четырех тренеров и пяти спортсменов, в том числе Марии Савиновой-Фарносовой и Екатерины Поистоговой, которые выиграли золотую и бронзовую медали в беге на дистанции 800 метров на Олимпийских играх в Лондоне в 2012 году.
The Chairperson of the Purovsky branch of the Association of Indigenous Peoples in Yamal-Nenets Autonomous District and Vice-President of RAIPON, Mariya Klimova, pointed out that a significant percentage of the gas and oil wealth of the Russian Federation was derived from the regions traditionally inhabited by indigenous peoples. Мария Климова, председатель Пуровского отделения Ассоциации коренных народов в Ямало-Ненецком автономном округе и заместитель председателя АКМНСС и ДВ РФ, отметила, что значительная доля нефтяных и газовых ресурсов Российской Федерация добывается в регионах, традиционно населяемых коренными народами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.