Beispiele für die Verwendung von "Materials" im Englischen mit Übersetzung "вещества"

<>
Storage areas for fuel, inflammable materials or explosives; районы хранения топлива, легко воспламеняющихся средств или взрывчатых веществ;
Store-rooms for highly inflammable substances and materials. Кладовые легковоспламеняющихся веществ и материалов.
The raw and auxiliary materials and other substances used; сырья и расходных материалов, а также других используемых веществ;
Secondary – A process that supplies materials or substances directly to your organization. Вторичн. - процесс, который поставляет материалы или вещества непосредственно вашей организации.
The base is full of hazardous materials, and an even more hazardous infection. На базе полно опасных веществ и еще более опасных инфекций.
They were encouraged to find profitable methods of converting the polluting materials to salable products. Их поощряли искать прибыльные способы переработки загрязняющих веществ в пользующуюся спросом продукцию.
Companies using toxic materials want to anticipate which workers may be genetically sensitive to toxic exposure. Компании, использующие токсичные материалы, хотят предвидеть, кто из рабочих может быть генетически чувствительным к выбросу токсичных веществ.
It is responsible for maintaining an updated inventory of substances, materials and equipment that emit ionising radiation. Он должен постоянно обновлять список веществ, материалов и материальных средств, являющихся источником ионизирующего излучения.
Expanded safety and security measures regarding radioactive and fissile materials, pathogens, and deadly chemicals are also necessary. Необходимы также более действенные меры по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных и расщепляющихся материалов, патогенных веществ и смертоносных химических веществ.
Increasing accumulation of combustible materials (fuel load) is also affecting the behaviour and the controllability of wildfires. На характер распространения пожаров и возможности борьбы с ними также влияет накопление горючих материалов (запасов горючего вещества).
For some specific chemicals, supplementary first aid, treatment measures or specific antidotes or cleansing materials may be required. В случае некоторых конкретных химических веществ могут требоваться дополнительные меры первой помощи, лечение или применение специальных антидотов или очищающих средств.
Qualified explosives & materials: Only components qualified according to accepted international standards shall be selected for the explosive train. Квалифицированные взрывчатые вещества и материалы: Для огневой цепи избираются только компоненты, квалифицированные согласно принятым международным стандартам.
In the thermogenic process, thermal cracking of organically derived materials takes place to form petroleum hydrocarbons (including methane). При термогенном процессе происходит термический крекинг полученных органическим путем веществ и образуется нефтяной углеводород (включая метан).
Among these are polymers, adhesives, sealants, dyes, additives, pesticides and others present in many manufactured products and materials. К ним относятся полимеры, клеящие вещества, изоляционные материалы, красители, добавки, пестициды и другие вещества, присутствующие во многих промышленных продуктах и материалах.
Other treaties are needed as well, especially one outlawing the production of fissile materials for use in nuclear weapons. Необходимы и другие договоры, в особенности договор о запрете производства расщепляющихся веществ, используемых при создании ядерного оружия.
If the substance flow was planned, a reference from Storage to Manufacturing would represent the regular flow of raw materials. Если поток вещества был запланирован, то опорная точка из процесса хранения или производства будет обозначить обычный поток исходных материалов.
“(a) any substances, materials and articles carried on board a ship as cargo, referred to in (i) to (vii) below: любые вещества, материалы и изделия, перевозимые на борту судна в качестве груза, которые указаны в подпунктах (i)- (vii), ниже:
2002:- Start of new exposure programme to study the effects of acidifying compounds and particulate matter on the corrosion of materials. 2002 год:- Начало осуществления новой программы испытания материалов с целью изучения коррозионного воздействия подкисляющих веществ и твердых частиц на материалы.
Technical Regulations RTCR 305: 1998, Inland transport of dangerous goods: marking of units for ground transport of hazardous materials and chemicals; технический регламент RTCR 305: 1998 (" Наземная перевозка опасных грузов "), предусматривающий маркировку единиц транспорта, перевозящих опасные химические материалы и вещества;
Decree No. 603/1992 and its accompanying regulations establish lists of substances and materials for which an advance licence is required. Декретом № 603/1992 и дополнительными положениями предусматриваются перечни лицензионных веществ и материалов, которые приводятся в следующих приложениях:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.