Beispiele für die Verwendung von "Minds" im Englischen mit Übersetzung "следить"

<>
A charismatic loon like Finn warps impressionable minds and then sends them to stalk and harass. Харизматичный псих, вроде Финна, овладевает впечатлительными умами и посылает их следить и досаждать.
When the traditional English cricket season opened in April, as it has for the last couple of centuries, seasoned British journalists ruefully reported that while the players and officials were dutifully present, their minds were far away, following the fortunes of the lucrative league in India. Когда в апреле открылся традиционный английский крикетный сезон, как это происходит в течение последней пары столетий, бывалые британские журналисты с горечью отмечали, что в то время как игроки и официальные лица находились в Англии, как того требовал долг, мыслями они были далеко, следя за событиями в прибыльной индийской лиге.
Mind what you're saying! Следи за тем, что говоришь!
Are you minding the dental pulp in the incubators? Ты следишь за зубной мякотью в инкубаторах?
I pay my bills on time, open doors for strangers, I mind my Ps and Qs. Я вовремя плачу по счетам, открываю двери незнакомцам, я слежу за своими манерами.
We cannot be sure what impact the mission had on Wade’s ultimate decision to concede defeat to Sall, but knowing that the region was watching must have focused his mind. Мы не можем с уверенностью сказать насколько миссия повлияла на окончательное решение Вада признать свое поражение в пользу Саля, но осознание того, что регион следит за его действиями, должно было помочь ему сосредоточиться.
With that in mind, there are a broad range of outcomes that could be deemed acceptable by the market (see below), so instead of focusing on the overall quantity of jobs, traders will also monitor changes in the quality of those jobs, namely a potential uptick in average hourly earnings, which could signal growing inflationary pressures. Принимая это во внимание, диапазон развития событий, которые рынок может счесть приемлемыми, широк (см. ниже), поэтому вместо того, чтобы фокусироваться на общем количестве числа рабочих мест, трейдеры также будут внимательно следить за изменениями качества этих рабочих мест, а именно на рост среднего часового заработка, который может быть сигналом увеличения инфляционных давлений.
Remain seized of further deliberations in the UN on the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity, bearing in mind the principles of the UN Charter and international law, including respect for the sovereignty and territorial integrity of States, non-interference in their internal affairs, as well as respect for fundamental human rights; продолжать активно следить за ходом дальнейших дискуссий в Организации Объединенных Наций по вопросу об ответственности за обеспечение защиты населения от геноцида, военных преступлений, этнических чисток и преступлений против человечности, с учетом принципов Устава Организации Объединенных Наций и норм международного права, в том числе касающихся уважения суверенитета и территориальной целостности государств, невмешательства в их внутренние дела и уважения основных прав человека;
So let us acknowledge clearly that that proposal is a thing of the past and let us seriously start thinking afresh, bearing in mind the fact that 22 States Members of the Organization are watching the reform process with the same critical eye, the same expectations of fair and just treatment, and the same sense of entitlement as their colleagues from other regional groups. Поэтому давайте недвусмысленно признаем, что это предложение является достоянием прошлого, и начнем серьезно думать над этим непредвзято, учитывая тот факт, что 22 государства — члена Организации следят сейчас за процессом реформы на основе такого же критического подхода, с теми же надеждами на справедливое и беспристрастное отношение и рассчитывая на осуществление тех же прав, как и их коллеги из других региональных групп.
Bearing in mind the efficient use of resources, instead of proposing a fifth Professional post, OIOS requests the reclassification of the current Budget and Finance Assistant post from the G-6 level to the post of Finance Assistant at the G-7 level, the incumbent of which will perform semi-Professional functions in the area of finance, inter alia, certify obligations and disbursements and ensure the observance of the applicable financial regulations and rules. Учитывая необходимость эффективного использования ресурсов, УСВН просит не о создании в Канцелярии пятой должности категории специалистов, а о реклассификации нынешней должности помощника по бюджетным и финансовым вопросам уровня ОО-6 в должность помощника по финансовым вопросам уровня ОО-7, сотрудник на которой будет на полупрофессиональной основе выполнять финансовые функции, в том числе удостоверять обязательства и выплаты и следить за соблюдением финансовых положений и правил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!