Beispiele für die Verwendung von "Minister of Transportation" im Englischen

<>
The Law on Automobile Carriage (1999), as amended, stipulates that transport of dangerous goods in Bulgaria is carried out in accordance with the provisions of the European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR) and the Regulations on Carriage of Dangerous Goods by the Ministers of Transportation, the Interior and the Environment. Закон об автомобильной перевозке (1999 год), с внесенными в него поправками, предусматривает, что перевозка опасных грузов в Болгарии осуществляется в соответствии с положениями Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ) и инструкциями о перевозке опасных грузов, изданных министрами транспорта, внутренних дел и окружающей среды.
This was reported by the embassy of that country in Great Britain, where the prime minister of Pakistan Navaz Sharif is visiting. Об этом сообщило посольство этой страны в Великобритании, где премьер-министр Пакистана Наваз Шариф находится с визитом.
Several thousand people were deprived of transportation by the accident. Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения.
"We can guarantee adherence to laws," declared Dmitry Medvedev at a meeting with the Prime Minister of France Jean-Marc Ayrault. "Мы можем гарантировать следование законам", - заявил Дмитрий Медведев на встрече с премьер-министром Франции Жан-Марком Эро.
We were deprived of transportation. Нас лишили транспорта.
The minister of the oil industry and vice president of economics Rafael Ramirez on October 18 announced that Venezuela has no plans to devalue the bolivar. Министр нефтяной промышленности и вице-президент по экономике Рафаэль Рамирез 18 октября заявил, что у Венесуэлы нет планов девальвировать боливар.
Tom knows how to operate practically any mode of transportation. Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
On Tuesday, October 29, the prime minister of Great Britain David Cameron, head of the Pakistani government and Afghan president Hamid Karzai in London held a trilateral meeting where they discussed the prospects of a peace process in Afghanistan. Во вторник, 29 октября, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, глава пакистанского правительства и афганский президент Хамид Карзай провели в Лондоне трехстороннюю встречу, на которой обсуждались перспективы мирного процесса в Афганистане.
The cost of transportation as well as of insurance will be charged to you. Транспортные расходы и страховка идут за Ваш счет.
The Minister of Education and Science for the self-proclaimed republic, Igor Kostenok, reported this. Об этом сообщил министр образования и науки самопровозглашенной республики Игорь Костенок.
"Concerns about Big Brother and those sorts of things were a major problem," said Alauddin Khan, who directs strategic and performance management at the Nevada Department of Transportation. "Обеспокоенность по поводу "большого брата" и подобных вещей представляет собой большую проблему", - сказал Алауддин Хан, заведующий вопросами стратегии и управления эффективностью в департаменте транспорта штата Невада.
The minister of foreign affairs of Turkey Ahmet Davutogu in turn reported that at the successful negotiations the heads of the foreign policy agencies of the two countries decided to also further develop mutually advantageous cooperation and implement various projects. Министр иностранных дел Турции Ахмет Давутоглу в свою очередь сообщил, что на состоявшихся переговорах главы внешнеполитических ведомств двух стран приняли решение и дальше развивать взаимовыгодное сотрудничество и реализовывать различные проекты.
The colony now numbered about 8,000, the primary limits to the population being the cost of transportation from Earth — which was covered by the Mars Development Corporation (MDC) — and the extent of the hydroponic gardens within the tube complex. Сейчас население колонии составляет около 8000 человек, и главным препятствием на пути переселения была стоимость полета от Земли до Красной планеты, который оплатила корпорация по освоению Марса Mars Development Corporation (MDC), а также размеры плантаций и садов на гидропонике внутри комплекса.
The minister of foreign affairs of Belarus Vladimir Makei informed journalists about this at a press conference at the end of the meeting with the minister of foreign affairs of Turkey Ahmet Davutoglu, reports a correspondent of BELTA. Об этом заявил журналистам министр иностранных дел Беларуси Владимир Макей на пресс-конференции по итогам встречи с министром иностранных дел Турции Ахметом Давутоглу, сообщает корреспондент БЕЛТА.
Shipping costs have risen more than most expenses because of the larger percentage of labor costs in most forms of transportation as compared to most types of manufacturing. Транспортные издержки возросли больше, чем другие — в силу того, что большинство видов транспортных операций являются более трудоемкими и доля издержек на оплату в них, как правило, выше, чем в производстве.
They find it hard to believe that the minister of defence of a civilized state could make such statements. Они с трудом верят, что подобные заявления могут принадлежать министру обороны цивилизованного государства.
Using new types of containers, heretofore unused methods of transportation, or even putting in branch plants to avoid cross-hauling have all cut costs for alert companies. Использование новых типов контейнеров, ранее не применявшихся видов транспорта и даже ввод в действие филиалов заводов с тем, чтобы избежать встречных перевозок, позволяют существенно снизить транспортные издержки тем компаниям, которые всерьез озабочены проблемой.
General Prayuth (on the right) appointed Pravit Vongsuwan (on the left) to the post of Minister of Defence Генерал Прают (справа) назначил на пост министра обороны Правита Вонгсувана (слева)
The “One Belt, One Road” project, which contemplates the building of transportation links between China and both Europe and Africa, is sold as an economic development plan, but it is uneconomic at its core. Проект «Один пояс, один путь», предусматривающей создание транспортных связей Китая с Европой и Африкой, продвигается, как экономический план развития, но в своей основе он не экономический.
The Republic's Minister of Agriculture Nikolai Kovalenko believes that during government purchasing interventions Bashkiria can put grain up for tender no earlier than the beginning of 2014. Башкирия в ходе государственных закупочных интервенций может выставить зерно на торги не раньше начала 2014 года, считает министр сельского хозяйства республики Николай Коваленко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.