Verwendungsbeispiele von "National Water Resources Association" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
ICID interacts and cooperates with a good number of international organizations, some of which are: UNESCO, consultancy status since 1954; FAO, special consultative status since 1955; WHO, liaison since 1955; WMO, consultative status since 1960; International Organization for Standardization (ISO), consultative status since 1975; International Water Resources Association (IWRA), memorandum of understanding since 1994. МКИД взаимодействует и сотрудничает со многими международными организациями, к которым относятся: ЮНЕСКО, консультативный статус с 1954 года; ФАО, специальный консультативный статус с 1955 года; ВОЗ, контактный член с 1955 года; ВМО, консультативный статус с 1960 года; Международная организация по стандартизации (МОС), консультативный статус с 1975 года; Международная ассоциация по вопросам качества воды (МАВР), меморандум о взаимопонимании с 1994 года.
Draft Law 255/98, which makes provision for the introduction of a National Water Resources System, including a fee-charging system for the use of water (not yet approved), has been providing guidance and motivation for drawing up Water Resource Master Plans for river basins of different sizes, to be managed by intermunicipal interstate water resources consortia; в проекте закона № 255/98 (еще не утвержденном), в котором предусматривается создание общенациональной системы, упорядоченного использования водных ресурсов, в том числе системы взимания платы за пользование водой, даются рекомендации и излагаются основания для разработки генеральных планов использования водных ресурсов для различных речных бассейнов под руководством консорциумов по делам водных ресурсов с участием представителей различных муниципалитетов и штатов;
The region's climate and geography mean that water resources are unavoidably shared. Климат и география региона означают, что водные ресурсы неизбежно предназначены для совместного пользования.
But we need to remind ourselves that housing investment accounts for about 30% of China's total fixed investment, with much of the rest directed toward infrastructure - that is, long-term, durable public infrastructure investments- including subways, railways, highways, urban public facilities, and the national water system. Но нам нужно помнить, что инвестиции в жилищное строительство составляют примерно 30% от общего количества инвестиций в основной капитал Китая.
Development of water infrastructure is vital for the Maghreb, so if there is one issue that should unite the region, it is management and allocation of water resources. Развитие водной инфраструктуры является жизненно важным для стран Магриба, таким образом, проблема, которая может объединить регион - это регулирование и распределение водных ресурсов.
Our study quotes three national water surveys. В нашем исследовании приводятся данные трех национальных исследований состояния водных ресурсов.
The principle of a just division of water resources to meet the Palestinians' urgent needs for additional water should be taken as a starting point. Принцип справедливого разделения водных ресурсов для того, чтобы удовлетворить срочные потребности палестинцев в дополнительной воде, нужно взять в качестве отправной точки.
National Water Resource Policies require integrated strategies and plans for the conservation, risk assessment, and management of all sector allocations, especially for irrigation, taking into consideration the socio-economic cost of producing and delivering water based on “renewability” and sustainable use; национальная политика в области водных ресурсов требует комплексных стратегий и планов сохранения водных ресурсов, оценки рисков и управления выделением средств для всех секторов, особенно на цели ирригации с учетом социально-экономических затрат на производство и поставку воды на основе принципа «возобновляемости» и устойчивого использования;
This is the crux of the problem facing global water resources. В этом заключается суть проблемы глобальных водных ресурсов.
The demand-side approach aims at managing the demands for water use in agriculture, with the objectives of improving water use efficiency and agricultural productivity, farm water management, irrigation system performance and adjustments of national water and irrigation policies. Первый аспект этого подхода направлен на управление спросом на воду в сельском хозяйстве, при этом его целями являются повышение эффективности использования воды в сельскохозяйственном производстве, управление водоснабжением ферм, обеспечение функционирования ирригационных систем и корректировка национальной политики, касающейся водных ресурсов и ирригации.
Our cities are exploding in size, depleting water resources and creating horrific traffic congestion. Наши города взрываются в размерах, истощая водные ресурсы и создавая ужасающие дорожные пробки.
This was aided by activities of the National Water Department, which issued daily reports on river and dam levels and was also able to provide projections regarding the extent of the flooding. Этому способствовала деятельность национального департамента водных ресурсов, который ежедневно публиковал сводки об уровне воды в реках и водохранилищах, а также готовил прогнозы в отношении масштабов наводнения.
And, while the conflicts in the Middle East are primarily about territory, this includes the scarce water resources so essential for survival. И, в то время как конфликты на Ближнем Востоке в основном носят территориальный характер, предмет спора включает в себя скудные водные ресурсы, столь необходимые для выживания.
According to the needs of each voluntary country this could include: organisational support such as diagnostic/analysis of the existing situation and supporting the organisation of a National Water Information System; as well as technical support for the implementation of a national metadata database. В зависимости от потребностей каждой такой страны этот вид деятельности мог бы включать в себя следующие мероприятия: оказание организационной поддержки, такой, как диагностика/анализ существующего положения и оказание помощи в организации национальной информационной системы о воде; а также оказание технической поддержки в интересах реализации национальной базы метаданных.
Increasingly burgeoning populations in countries like Nigeria and Ghana imply a greater extraction of water resources for power generation. Стремительно растущее население в таких странах как Нигерия и Гана подразумевает большее извлечение водных ресурсов для производства электроэнергии.
Israel's long-standing policy to combat desertification included extensive tree planting in semi-arid zones, cultivation of desert regions, strict limits on grazing and an aggressive national water management programme. Долгосрочная стратегия Израиля в области борьбы с опустыниванием включает масштабные посадки деревьев в полузасушливых зонах, культивацию почвы в пустынных районах, жесткие ограничения на выпас скота и действенную национальную программу водопользования.
With two ongoing domestic rebellions, a large population, and the rapid disappearance of oil and water resources, Yemen is quickly emerging as a Western policymaker's nightmare. Две происходящие сейчас революции, большое население и быстрое исчезновение ресурсов нефти и воды быстро делают Йемен ночным кошмаром для западных разработчиков методики и стратегии.
With further methodological refinement and improved data availability and quality, integrated national water accounts may prove useful in providing a rough indication of the value of water for different uses, including non-extractive uses.22 С дальнейшим совершенствованием методологии и улучшением наличия и качества данных комплексные национальные водные балансы могут оказаться весьма полезными в плане получения ориентировочных данных о стоимости воды для различных видов водопользования, включая водопользование, не связанное с изъятием водных ресурсов22.
Despite its vast oil and gas wealth, Algeria has failed to ensure sufficient affordable water resources for its population, not to mention adequate employment opportunities. Несмотря на огромные нефтегазовые ресурсы, Алжиру не удалось обеспечить достаточного объема доступных водных ресурсов для населения, не говоря уже о соответствующих возможностях для трудоустройства.
The purpose of a circular issued in 2002 and protocols signed by the Ministry of Ecology and Sustainable Development in 2003 is ultimately to make all data on water available in the Internet through the opening of a national water data portal in January 2005 and a basin data portal with the same functions in 2006. Что касается данных о воде, то циркуляр от 2002 года и протоколы, подписанные МЭУР в 2003 году, направлены, в частности, на обеспечение к определенному сроку доступа в Интернете ко всем данным о воде посредством создания в январе 2005 года национального портала, обеспечивающего доступ к данным о воде, а в 2006 году- портала о водоемах с аналогичными функциями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!