Beispiele für die Verwendung von "Neighbourly" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle20 добрососедский15 andere Übersetzungen5
The need for Latin America to remain a prosperous, peaceful and integrated nation, with good neighbourly relations, was another issue highlighted by the summit. Необходимость в том, чтобы Латинская Америка оставалась регионом благополучия и мира, была бы объединенной, и имела хорошие отношения между соседями, была другой темой, подчеркиваемой на саммите.
Let me state very clearly that Greece remains committed to reaching a speedy solution to the name issue, in order to improve neighbourly relations, enhance regional security and promote bilateral cooperation between our two countries. Позвольте мне самым недвусмысленным образом заявить, что Греция по-прежнему привержена скорейшему решению вопроса о названии страны в целях улучшения отношений между соседями, укрепления региональной безопасности и содействия двустороннему сотрудничеству между нашими двумя странами.
We will develop our relations with all adjacent countries in a good neighbourly spirit and we will firmly oppose any attempt to resolve open issues in relations between states by encroaching upon territories of other states. Мы будем развивать наши отношения со всеми соседними странами в духе добрососедства и будем решительно противостоять любым попыткам урегулировать нерешенные вопросы в отношениях между государствами путем посягательства на территории других государств.
We should also like point to our involvement in South-South cooperation with neighbourly Nigeria and friendly Cuba in the medical field in order to set up clinics and medical centres to provide treatment and medicines in many African countries. Мы хотели бы также отметить наше участие в сотрудничестве по линии Юг-Юг с соседней Нигерией и дружественной Кубой в медицинской сфере: речь идет об открытии во многих африканских странах клиник и медицинских центров, где пациенты проходят лечение и где им предоставляются лекарства.
As I underlined during the signing ceremony of the Peace Agreement on 12 December 2000, Eritrea is indeed prepared to forget the past and look to a future of peace that will rekindle the hope of neighbourly cooperation and coexistence between the two countries on the basis of mutual respect of each other's sovereignty and territorial integrity. Как я уже подчеркнул 12 декабря 2000 года на церемонии подписания Мирного соглашения, Эритрея действительно готова забыть прошлое и устремить свой взгляд в мирное будущее, которое возродит надежду на сотрудничество и сосуществование между двумя соседними странами на основе взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности друг друга.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.