Beispiele für die Verwendung von "Noticing" im Englischen mit Übersetzung "примечать"

<>
Read the finer details of how we treat your information in our Privacy Notice. Дополнительную информацию об обработке данных можно найти в Примечании о конфиденциальности.
Note: The information on this page is subject to the Microsoft Policy Disclaimer and Change Notice. Примечание: Информация, приведенная на этой странице, подпадает под условия заявления об отказе политики Майкрософт и уведомления об изменении.
To learn more about Chrome Remote Desktop, view our Chrome Privacy Notice and Google Privacy Policy. Чтобы узнать больше о сборе и хранении данных, ознакомьтесь с Примечанием о конфиденциальности Chrome и Политикой конфиденциальности Google.
I noticed because everyone else was walking toward the tent to sign up for the race. Я их приметил, потому что все шли по направлению к палатке для записи на забег.
You must not alter, obscure or remove any copyright, trademark or any other notices that are provided in connection with the information. Вы не должны изменять, скрывать или удалять примечания об авторских правах и товарных знаках или другие оговорки, сопровождающие указанную информацию.
Note: You should perform these steps more frequently if you begin to notice suspicious behavior in your computer, such as general slowness and pop-up advertisements. Примечание. Эти действия нужно выполнять чаще, если ваш компьютер стал работать слишком медленно или начал отображать всплывающую рекламу.
NOTICE: the purpose of this document is for you, the client, to advise FXDD MALTA LTD as to and to acknowledge the compensation you have agreed to pay for using the MTXtreme platform. ПРИМЕЧАНИЕ: этот документ предназначен для Вас, нашего клиента, чтобы проинформировать FXDD MALTA LTD о Вашем признании компенсации, которую Вы соглашаетесь выплачивать за пользование платформой MTXtreme.
Note: Any such waiver or reduction must be agreed in writing by us and, unless expressly stated otherwise, will only apply to the specified Margin Call and may be revoked by us upon notice to you. примечание: любой такой отказ или уменьшение должны быть согласованы нами в письменном виде и, если прямо не заявлено иное, будут действовать только в отношении указанного Требования внесения маржи и могут быть отменены нами после направления вам соответствующего уведомления).
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that, while under either alternative the grantor has to consent in the security agreement, the alternatives differ as to the requirements for notices and the safeguards for the grantor. [Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что, хотя в обоих вариантах лицо, предоставившее право, должно дать в соглашении об обеспечении свое согласие, эти варианты отличаются с точки зрения требований, касающихся уведомлений, и мер защиты лица, предоставившего право.
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary will explain that registration in a specialized registry may have constitutive rather than third-party effects and may involve registration of documents rather than a mere notice. [Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет разъяснено, что регистрация в специальном реестре может означать создание обеспечительного права, а вовсе не придание ему силы в отношении третьих сторон и может предполагать регистрацию документов, а не просто уведомления.
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary will explain that false or misleading notices could be cancelled under recommendation 68, while the question whether any penalties for knowingly registering a false or misleading notice should be imposed is left to tort, penal or other law. [Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет разъяснено, что ложные или вводящие в заблуждение уведомления могут быть аннулированы согласно рекомендации 68, а вопрос о введении тех или иных санкций за сознательную регистрацию ложного или вводящего в заблуждение уведомления остается в сфере компетенции деликтного, уголовного или иного права.
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary will explain that false or misleading notices could be cancelled under recommendation 68, while the question whether any penalties for knowingly registering a false or misleading notice should be imposed is left to tort, penal or other law. [Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет разъяснено, что ложные или вводящие в заблуждение уведомления могут быть аннулированы согласно рекомендации 68, а вопрос о введении тех или иных санкций за сознательную регистрацию ложного или вводящего в заблуждение уведомления остается в сфере компетенции деликтного, уголовного или иного права.
[Note to the Commission: The Commission may wish to note that recommendation 49 has been revised on the basis of the assumption that neither possession of an independent undertaking nor registration of a notice should be a method of achieving third-party effectiveness of a security right in a right to proceeds under an independent undertaking. [Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что рекомендация 49 была пересмотрена, исходя из того, что ни владение независимым обязательством, ни регистрация уведомления не должны рассматриваться в качестве способа придания силы обеспечительному праву в праве на поступления, полученные по независимому обязательству, в отношении третьих сторон.
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary will explain that false or misleading notices could be discharged under recommendation 57, while the question whether any penalties for knowingly registering a false or misleading notice should be imposed is left to tort, penal or other law. The commentary will also provide guidance as to the type of possible penalties. [Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет разъяснено, что ложные или вводящие в заблуждение уведомления могут быть аннулированы согласно рекомендации 57, тогда как решение вопроса о наложении санкций за сознательную регистрацию ложного или вводящего в заблуждение уведомления остается в компетенции деликтного, уголовного или иного права.
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary will explain that false or misleading notices could be discharged under recommendation 57, while the question whether any penalties for knowingly registering a false or misleading notice should be imposed is left to tort, penal or other law. The commentary will also provide guidance as to the type of possible penalties. [Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет разъяснено, что ложные или вводящие в заблуждение уведомления могут быть аннулированы согласно рекомендации 57, тогда как решение вопроса о наложении санкций за сознательную регистрацию ложного или вводящего в заблуждение уведомления остается в компетенции деликтного, уголовного или иного права.
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that, if the registration system permits the submission of paper notices to the registry (as opposed to direct data entry by registrants), there will be some delay between receipt of the notice by the registrar and the time the information on the notice is entered into the record by registry staff so as to become available to searchers. [Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что если система регистрации позволяет представление в регистр уведомлений в бумажной форме (в отличие от прямого ввода данных заявителями), то будет иметь место некоторая задержка между моментом получения уведомления регистродержателем и моментом ввода персоналом регистродержателя информации об уведомлении в регистрационную запись с тем, чтобы она стала доступной для ведущих поиск лиц.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!