Beispiele für die Verwendung von "Oman" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle144 оман141 оманский3
[The Sultanate of Oman makes reservation to:] [Султанат Оман выражает оговорки к:]
The eastern shore extends for 90 kilometres along the Gulf of Oman. Восточная береговая линия простирается на 90 км вдоль Оманского залива.
I was in Oman, and I was in Saudi Arabia. Я был в Омане, был в Саудовской Аравии.
Immigration and customs control form part of the responsibilities of the Royal Oman Police. Иммиграционный и таможенный контроль входят в круг обязанностей Королевской оманской полиции.
The flights, which could carry Iranian weapons and perhaps even advisors, fly over Oman. Эти самолеты, которыми Иран сможет доставлять в Йемен оружие, а может даже советников, будут летать через Оман.
The Inspector-General of Police and Customs has entrusted the Directorate General of Inquiries and Criminal Investigations within the Royal Oman Police with the responsibility for monitoring compliance with the said laws, regulations and decrees governing such matters. Генеральный инспектор полиции и таможни возложил на существующее в структуре Королевской оманской полиции Главное управление расследований и уголовного розыска обязанность следить за соблюдением вышеуказанных законов, нормативных положений и указов, регулирующих эти вопросы.
Oman and Kuwait, two other states in the Gulf Cooperation Council, have not joined in. Оман и Кувейт, другие два государства в Совете сотрудничества стран Персидского залива, не присоединились.
Would the political rhetoric shift if researchers in Oman discovered a key to suppressing AIDS? Изменилась бы политическая риторика, если бы исследователи из Омана нашли ключ к борьбе со СПИДом?
Representatives of Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia and the United Arab Emirates attended the workshop. Участниками семинара были представители Бахрейна, Катара, Кувейта, Объединенных Арабских Эмиратов, Омана и Саудовской Аравии.
Saudi Arabia and Oman, while not members of the ICI, have a regular political dialogue with NATO. Саудовская Аравия и Оман, не являясь членами этой инициативы, регулярно ведут политический диалог с НАТО.
The following States are negotiating accession: Albania, Bulgaria, Georgia, Jordan, Kyrgyz Republic, Moldova, Oman, Panama, and Chinese Taipei. Переговоры о присоединении ведутся следующими государствами: Албания, Болгария, Грузия, Иордания, китайская провинция Тайвань, Кыргызская Республика, Молдова, Оман и Панама.
On 6 November 1996, Oman promulgated the Basic Law of the State, the country's first modern constitution. 6 ноября 1996 года в Омане было объявлено о принятии основного закона государства — первой современной конституции этой страны.
Apart from those two countries, the Forum includes Qatar, Oman, Algeria, which might experience similar unrest in the future. Кроме этих двух стран, участниками форума являются Катар, Оман и Алжир, которые в будущем могут столкнуться с похожими беспорядками.
In just four years, the program has trained more than 700 women in my country, Oman, through the Ministry of Education. Всего за четыре года, посредством Министерства образования, программа обучила более 700 женщин в моей стране, Омане.
Educational objectives in Oman are based on social and cultural values of Omani society as provided for in the Basic Law. Цели образования в Омане основаны на социальных и культурных ценностях оманского общества, которые определяются в Основном законе.
Developing small states like Croatia, Oman, Kuwait, and Uruguay may consider exhortations to emulate countries like Switzerland and Norway to be impractical. Развитие малых государств таких, как Хорватия, Оман, Кувейт и Уругвай могут рассматривать увещевания подражать таким странам, как Швейцария и Норвегия нецелесообразными.
But there is a serious chance that the uprisings will spread, destabilizing Bahrain, Algeria, Oman, Jordan, Yemen, and eventually even Saudi Arabia. Но существует большой шанс того, что восстание распространится, дестабилизируя Бахрейн, Алжир, Оман, Иорданию, Йемен и, в конечном итоге, даже Саудовскую Аравию.
Indeed, Yemen's population exceeds that of all six GCC members - Qatar, Kuwait, the United Arab Emirates, Bahrain, Oman, and Saudi Arabia - combined. Действительно, население Йемена превышает население всех шести членов GCC - Катара, Кувейта, ОАЭ, Бахрейна, Омана и Саудовской Аравии - вместе взятых.
All Gulf Cooperation Council member countries were in positive territory, and they, with the exception of Oman, experienced substantial increases in net exports. Во всех странах — членах Совета сотрудничества стран Залива наблюдалась положительная динамика, и они, за исключением Омана, добились значительного увеличения чистого объема экспорта.
The Government of Oman was confronted with new socio-economic challenges as changing lifestyle patterns brought about the rapid acceleration of urbanization and consumerism. В настоящее время правительство Омана решает новые социально-экономические проблемы, возникшие в связи с изменением образа жизни, обусловленным быстрой урбанизацией и формированием общества потребления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.