Beispiele für die Verwendung von "On the other hand" im Englischen

<>
Nines, on the other hand. Девятки, с другой стороны.
Cluedo, on the other hand, is. В лото, с другой стороны, вроде.
EU participants on the other hand represent. Участники от Евросоюза с другой стороны представляют.
America, on the other hand, does not. Америка, с другой стороны, на такие вложение не идет.
On the other hand, I love pierogies. И с другой стороны я тоже люблю вареники.
On the other hand, Israel was rewarded twice: С другой стороны Израиль был дважды вознагражден:
Biomass, on the other hand, has several advantages. С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
But on the other hand, something is wrong. Но с другой стороны, что-то не так.
On the other hand, they can get in. С другой стороны, они могут войти.
On the other hand, you want the damn guacamole. С другой стороны, вы очень хотите, чтобы вам передали гуакамоле.
People, on the other hand, was a different subject. С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе.
On the other hand, he had a different opinion. С другой стороны у него было другое мнение.
On the other hand, it involves neoliberal financial deregulation. С другой стороны, эта политика предусматривает неолиберальное финансовое дерегулирование.
We, on the other hand, are colonized by wankers! Мы, с другой стороны, были колонизированы придурками!
On the other hand, French society has proved resilient. С другой стороны, французское общество доказало свою устойчивость.
On the other hand, the nation is too big. С другой стороны, народ - слишком велик.
On the other hand, the treatment made him worse. С другой стороны, наше лечение ухудшило его состояние.
Government bonds, on the other hand, have no covenants. У государственных облигаций, с другой стороны, нет никаких таких соглашений.
On the other hand, this gives us an advantage. С другой стороны, это дает нам преимущество.
On the other hand, amphetamines like cocaine are dopamine agonists. С другой стороны, амфетамины типа кокаина являются агонистами дофамина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.