Beispiele für die Verwendung von "Passes" im Englischen mit Übersetzung "проезжать"

<>
On every Citroën 2CVs that passes. На каждом Ситроене 2CV, проезжающем мимо.
It also includes an article, “The top 10 excuses of Muslim women who don’t wear hijab and their obvious weaknesses,” with the argument, “Get on the train of repentance, my sister, before it passes by your station.” Еще одна статья из того же раздела называется: «Десять оправданий, к которым прибегают мусульманки, не носящие хиджаб, и их очевидная неправота». В ней провозглашается: «Сядь на поезд покаяния, сестра, пока он не проехал твою станцию».
We just passed a Carvel. Мы только что проехали Карвел.
Where are we passing now? Где мы сейчас проезжаем?
The passing car splashed muddy water on me. Проезжающий автомобиль обрызгал меня грязью.
Henry gets horny just passing a police station. Генри заводится, даже просто проезжая мимо полицейского участка.
Each passing car threw up a cloud of dust. Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли.
Tom Greenleaf passed by when I was talking to Shooter. Том Гринлиф проезжал мимо, когда я говорил с Кокни.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it. Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
A single piece of equipment might pass through 10 countries in total. Каждая единица техники и имущества может проехать в целом десять стран.
He's closing in on the van to make the moving pass. Он нагоняет фургон и проезжает его.
As we passed, two boys were climbing the mount Kenya of trash. Когда мы проезжали мимо, два мальчика взбирались на эту гору мусора.
The gate is so narrow that the car can't pass through it. Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
A truck was passing behind the police officer and a ricochet is visible. Позади полицейского проезжал грузовик, и рикошет стал заметен.
Toss the corkscrew out the window, and it lands on a passing car. Выбрасываю штопор в окно, и он падает на проезжающую мимо машину.
But looking in the guide book, and we passed the dead sea this way. Но я смотрел путеводитель, и мы проезжаем Мертвое море этим путем.
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. Он проезжал мимо на велосипеде и услышал крики о помощи.
Everyone and everything that travels by rail, east, west, north, south, will pass through here. Все и вся, путешествующее железной дорогой, на запад, восток, юг и север, обязательно проедет и здесь.
“Honk if you hate the new world order!” they blared, hooting at drivers passing by. «Сигнальте, если вам ненавистен новый мировой порядок!» - кричали они водителям, проезжающим мимо.
We're now on the couch, looking out through the window at cars passing by. Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.