Beispiele für die Verwendung von "Perhaps" im Englischen mit Übersetzung "может быть"

<>
Perhaps another whisky and soda. Может быть еще виски с содовой не помешает.
Perhaps this article will help. Может быть, поможет эта статья.
But perhaps this is irrelevant. Но может быть дело не в этом.
Perhaps you should mind your business? Может быть, вы займётесь своими делами?
Perhaps it is not even desirable. Может быть, это даже и не нужно.
At a moonlit forest lake, perhaps? Может быть в залитом лунным светом озере?
Or perhaps a bit of both? А может быть и с тем, и другим?
~ Perhaps you'd boil a kettle. Может быть, вы вскипятите чайник.
Perhaps you've been overworking, Dr King. Может быть вы заработались, доктор Кинг.
So these things together give us evolution, perhaps. Может быть, совмещение этих вещей дало нам эволюцию.
Perhaps we'll have better luck next time. Может быть, в следующий раз повезет.
Or, perhaps better yet, they can hire a foreigner. Или, может быть лучше всего назначить на эту роль иностранца.
You will even weep, perhaps, with gratitude and kindness. Вы даже, может быть, заплачите от благодарности и доброты.
Perhaps a cup of wine to cool the head. Может быть, бокал вина охладит нас.
Perhaps you could speak to me about Milan, about Napoli. Может быть вы расскажете мне о Милане, о Неаполе.
It gets worse than that - or perhaps better than that. Дальше еще хуже - или, может быть, еще лучше.
Perhaps cloak and dagger isn't your strong suit, Mercier. Может быть, ведение шпионских игр - не ваша сильная сторона.
Then perhaps she'd realise she was making a mistake. Может быть, тогда она поймет, что совершает ошибку.
Perhaps you will be good enough to acknowledge the receipt. Может быть, Вы будете так любезны и подтвердите получение.
Perhaps, Mr Wooster, a little story might be in order. Может быть, мистер Вустер, вы расскажете нам историю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!