Usage examples of "Prudence" in English with translation to Russian

<>
Prudence is never too much. Благоразумия никогда не бывает слишком много.
Aunt Prudence has organised for my sister to be buried in the family plot. Тётушка Пруденс организовала, чтобы моя сестра была захоронена на семейном кладбище.
While these events are likely to result in new project delivery requests, UNOPS has opted for prudence in deciding not to factor in such opportunities in its 2003 delivery estimates. Хотя существует большая вероятность того, что в результате этих событий поступят новые запросы в отношении осуществления проектов, ЮНОПС проявило благоразумность и решило не учитывать такие возможности в оценках деятельности на 2003 год.
Britain seemed a paragon of fiscal prudence. Британия казалась образцом фискального благоразумия.
Prudence took her own life, which allowed a new Supreme to rise and lead them to safety. Пруденс отдала свою собственную жизнь, что позволило новой Верховной взойти и увести их в безопасное место.
Yet prudence flows through China’s Confucian veins. Однако у конфуцианского Китая в крови благоразумие.
The reigning Supreme at that time, Prudence Mather, suffered from consumption, and knew she would be too weak to make the journey. Царствующая Верховная, в то время, Пруденс Матер, страдала от потребления сил и знала, что будет слишком слаба, чтоб совершить путешествие.
The economic facts on the ground demand prudence. Ведь существующие экономические факты вынуждают некое благоразумие.
Aunt Prudence heard what she thought was an injured bird call four times, and then she was forced, face down, into a birdbath. Тёте Пруденс показалось, что она слышала четыре крика раненой птицы, а затем её окунули лицом вниз в купальню для птиц.
Yet such prudence is not the same as isolationism. Тем не менее, такие благоразумие – это не то же самое, что и изоляционизм.
Giving lectures about fiscal prudence is beside the point. Чтение лекций о финансовом благоразумии не является решением.
If more evidence emerges, democratic prudence councils a complete recount. Если возникнут новые свидетельства, демократическое благоразумие подсказывает, что следует провести полный пересчёт.
The Federal government has thrown fiscal prudence out the window. Федеральное правительство выбросило финансовое благоразумие на ветер.
Prudence does not mean that nothing can be done in Syria. Благоразумие не означает, что для Сирии ничего нельзя сделать.
In such circumstances, policymakers in emerging markets will eschew boldness for prudence. При таких обстоятельствах люди, принимающие решения в развивающихся странах, откажутся от смелости в пользу благоразумия.
Although overwhelmed, the Greek Cypriot community reacted with humanity, solidarity, and prudence. Несмотря на поражение, греко-кипрское сообщество отреагировало с благоразумием, человечностью и сплоченностью.
Some call this isolationism, but it might better be called prudence or pragmatism. Некоторые называют это изоляционизмом, но лучше это назвать благоразумием или прагматизмом.
Fiscal prudence is as important as ever over the medium and long term. Кредитно-денежное благоразумие важно как никогда в среднесрочной и долговременной перспективе.
Instead, Lula has governed with remarkable prudence, and Brazil is poised for rapid growth. Однако Лула стал править с исключительным благоразумием, и вот Бразилия на пороге быстрого роста.
Prudence might have bought more time for the inspectors, but Bush was not alone in this mistake. Возможно, благодаря благоразумию инспекторы и выиграли какое-то время, но ошибался не один только Буш.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!