Verwendungsbeispiele von "Resolves" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Just hoping the abyssinian crisis resolves itself. Просто надеетесь, что абиссинский кризис разрешится сам собой.
The email address resolves to the user's display name. Электронный адрес разрешается до отображаемого имени пользователя.
In this example, autodiscover.contoso.com resolves to mail.contoso.com. В этом примере autodiscover.contoso.com разрешается в mail.contoso.com.
Routing in the Front End Transport service resolves message recipients to mailbox databases. Маршрутизация в службе транспорта переднего плана определяет по получателям сообщения нужные базы данных почтовых ящиков.
If none of the above information resolves your issue, please let us know. Если выполнение этих инструкций не приводит к устранению неполадки, сообщите нам.
Additionally, this resolves the logging of Event ID 1000 in the Application event log. Кроме того, в журнале событий приложений теперь не регистрируется событие с кодом 1000.
Returns the value you specify if the expression resolves to #N/A, otherwise returns the result of the expression Возвращает значение, которое задается, если выражение принимает значение #Н/Д. В противном случае возвращает результат выражения.
The Directorate of Immigration maintains a register of aliens and processes and resolves matters concerning aliens and Finnish citizenship. Управление по вопросам иммиграции ведет перечень иностранцев и занимается рассмотрением и урегулированием вопросов, касающихся статуса иностранцев и гражданства Финляндии.
The categorizer also resolves the envelope recipient by searching for each address in the proxy addresses attribute in Active Directory. Классификатор также определяет получателя, просматривая все адреса в атрибуте адресов прокси-серверов в Active Directory.
Next, the sending server resolves the MX record to an IP address by checking for an address record (A record). Далее отправляющий сервер извлекает из записи почтового обменника IP-адрес, определяя запись адреса (запись «А»).
For example, if you type sardor@contoso.com in the To field, the SMTP email address resolves to Sarah Dorsey. Например, если ввести адрес olgaz@contoso.com в поле Кому, электронный адрес SMTP разрешится до имени Ольга Зуева.
If this resolves the issue, contact the manufacturer of your home theater tuner or AV switch box to resolve the conflict. Если проблема исчезнет, обратитесь к изготовителю вашего переключателя видеосигнала или тюнера для домашнего кинотеатра, чтобы устранить конфликт.
When a user sends a message from their mailbox, the Mailbox Transport Submission service resolves the message recipients to mailbox databases. Когда пользователь отправляет сообщения из своего почтового ящика, служба отправки транспорта почтовых ящиков определяет по получателям сообщения нужные базы данных почтовых ящиков.
When a user types the alias on the To: line of an email message, it resolves to the group's display name. Когда пользователь вводит псевдоним в строку "Кому" электронного сообщения, он разрешается в отображаемое имя группы.
EOP users type the alias in the To: line of email messages and the alias resolves to the group's display name. Пользователи EOP вводят псевдоним в строке "Кому:" сообщения электронной почты, и он сопоставляется с отображаемым именем группы.
When a user types the alias in the To: line of an email message, it resolves to the group's display name. Когда пользователь вводит псевдоним в строку "Кому" электронного сообщения, он сопоставляется с кратким именем группы.
So, as we zoom-in beyond a certain level this resolves into a kind of Sim City-like virtual view at 45 degrees. Если мы уменьшим масштаб, до определённого уровня карта становится похожа на игру Sim City - проекция под углом 45 градусов.
If a logical_test argument is evaluated and resolves to a value other than TRUE or FALSE, this function returns a #VALUE! error. Если аргумент лог_выражение принимает значение, отличное от ИСТИНА или ЛОЖЬ, функция возвращает ошибку #ЗНАЧ!.
It also resolves to accord new permanent members the same prerogatives and privileges as the current permanent members, including the right of the veto. В нем также постановляется, что новые постоянные члены должны иметь те же самые прерогативы и привилегии, что и новые постоянные члены, в том числе право вето.
If this resolves the problem, reattach the hard drive and order a new Xbox 360 Hard Drive from Device Support (sign in with your Microsoft account). Если проблема будет устранена, установите жесткий диск на место и закажите новый жесткий диск Xbox 360 на странице Поддержка устройств (выполните вход от имени своей учетной записи Microsoft).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!