Verwendungsbeispiele von "Resolving" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Resolving Europe’s Banking Crisis in Italy Европа и урегулирование банковского кризиса в Италии
Tracking progress and resolving a repair issue Отслеживание хода выполнения ремонта и устранения проблемы
When you're done resolving conflicts, choose Done. Устранив все конфликты, нажмите кнопку Готово.
Resolving stop (blue screen) errors in Windows 7 Устранение STOP-ошибок (ошибок "синий экран") в Windows 7
Instead of resolving the Libyan conflict, the 2015 agreement merely reshaped it. Вместо урегулирования ливийского конфликта соглашение 2015 года лишь изменило его форму.
Updated iDNA table to support resolving latest Unicode emoji characters from Punycode. Обновлена таблица iDNA для поддержки последних смайликов в формате Юникод от Punycode.
We commend Mr. De Mistura's approach to resolving disputed internal boundaries. Мы высоко оцениваем подход г-на Де Мистуры к урегулированию спорных внутренних границ.
MOM assists employers and employees in resolving employment disputes amicably through conciliation. Министерство трудовых ресурсов оказывает работодателям и наемным работникам помощь в урегулировании трудовых споров путем примирения.
Resolving the food crisis would require a broad-based partnership and coordinated response. Для выхода из продовольственного кризиса требуется широкое партнерство и скоординированные действия.
Choose Next to keep resolving conflicts. Choose Previous to revisit an earlier conflict. Нажмите кнопку Далее, чтобы продолжить устранение конфликтов, или кнопку Назад, чтобы вернуться к предыдущему конфликту.
The framework agreement has vindicated Europe’s approach to resolving the nuclear dispute. Рамочное соглашение оправдало подход Европы к урегулированию ядерного спора.
Those two organizations have an important role to play in resolving this crisis. Эти две организации призваны сыграть важную роль в урегулировании этого кризиса.
You don't need to exit Setup when resolving some of the prerequisite errors. При устранении некоторых из ошибок нет необходимости выходить из программы установки.
Following are problems that you may encounter, along with tips for resolving these issues. Ниже перечислены возможные проблемы, а также советы по их устранению.
Their contribution to resolving this humanitarian crisis is pivotal to the efforts being made. Их вклад в урегулирование этого гуманитарного кризиса имеет важнейшее значение для наших усилий в регионе.
The future of our country depends largely upon resolving the root cause of the crisis. Будущее нашей страны в значительной степени зависит от устранения коренных причин кризиса.
Violence has proved its futility, in resolving this crisis, as it has in other cases. В ходе этого кризиса, так же, как и в других случаях, была доказана бесплодность насилия.
Resolving to fight the international trade in poppy seeds obtained from illicitly grown opium poppy plants, будучи преисполнена решимости вести борьбу с международной торговлей семенами мака, полученными из незаконно выращиваемого опийного мака,
The report offers a sensible and coherent foundation for resolving the crisis and resuming meaningful negotiations. Этот доклад служит разумной и логически последовательной основой для урегулирования кризиса и возобновления значимых переговоров.
For more information on resolving #REF! errors in VLOOKUP, see How to correct a #REF! error. Дополнительные сведения об устранении ошибок #ССЫЛКА! в функции ВПР см. в статье Исправление ошибки #ССЫЛКА!.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!