Ejemplos de uso de "Responding" en inglés con traducción al ruso

<>
Launch release system not responding. Система посадки не отвечает.
I'm here responding to an intergalactic SOS call, and on the lookout for helpless victims. Я откликнулся на межгалактический сигнал SO, и теперь иду искать беспомощных жертв.
(5) Responding to complaints or inquiries. (5) ответы на жалобы или вопросы.
Nepal attaches great significance to the work of the Council and has been responding to its call by sending troops to various peacekeeping missions around the world. Непал придает большое значение работе Совета и отзывается на все его призывы, направляя войска в состав различных миротворческих миссий во всех регионах мира.
The operating system stops responding Операционная система перестает отвечать на запросы
Find out how to gather the players responding to your Looking for Group post into a party. Как собрать игроков, откликнувшихся на ваше объявление "Поиск группы", в команду.
Responding to a Looking for Group post Ответ на объявление о поиске группы
While the three low-cost water and sanitation interventions discussed here may not always pass a cost-benefit test, they are likely to attract investment in many circumstances, while simultaneously responding to communities' preferences. В то время как три дешевые водяные и канализационные мероприятия, рассмотренные здесь, не всегда могут пройти тест на затраты-выгоды, они скорее всего во многих обстоятельствах привлекут инвестиции, отзываясь при этом на предпочтения сообществ.
The relays aren't responding. Реле не отвечают.
Responding to the call of the United Nations Statistical Commission, UNFPA has increased its support to population and housing censuses. Откликаясь на призыв Статистической комиссии Организации Объединенных Наций, ЮНФПА расширил свою помощь в поддержку переписей населения и домашних хозяйств.
Responding to legal requests and preventing harm: Ответ на официальные запросы и предотвращение ущерба:
Responding to a 911 call. Отвечая на вызов 911.
Alexey Navalny, by far the most prominent and popular member of the anti-Putin movement, wasted no time in responding to the events in Biryulovo. Самый известный и популярный представитель этого движения Алексей Навальный не терял времени даром и быстро откликнулся на события в Бирюлево.
The government wasted little time in responding: Правительство не мешкало с ответом:
The port 3268 is not responding. Порт 3268 не отвечает.
In this context, we note the urgency of responding to the call for solidarity expressed in many multilateral forums by prominent leaders in our region. В этой связи мы отмечаем настоятельную необходимость откликнуться на призыв к солидарности, звучавший в многочисленных многосторонних форумах из уст видных лидеров нашего региона.
UNEP has initiated work on developing a report responding to that request. ЮНЕП начала работу по подготовке докладов в ответ на эту просьбу.
Was he responding to a call? Он ответил на вызов?
Responding to the request of the Government of Croatia that its base year greenhouse gas emissions be considered with reference to Article 4, paragraph 6, of the Convention, откликаясь на просьбу правительства Хорватии о том, чтобы ее выбросы парниковых газов в базовом году определялись в соответствии с пунктом 6 статьи 4 Конвенции,
Ultimately, there are no good options for responding to the North Korean threat. В конечном счете, не существует хороших вариантов для ответа на Северокорейскую угрозу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.