Sentence examples of "Scandic Crown Gothenburg" in English

<>
The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown. У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
He was the conductor of the Gothenburg Symphony Orchestra, and he's an unbeatable example for young musicians in Latin America and the world. Он был дирижёром Гётеборгского симфонического Оркестра, и является непревзойденным примером для молодых музыкантов Латинской Америки и всего мира.
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.
These developments are required in the near future if the full potential of dynamic models is to be realized within the required timescale of the Convention, e.g. the forthcoming review of the 1999 Gothenburg Protocol. Это необходимо уже в ближайшем будущем в целях полной реализации потенциала динамических моделей в рамках установленных по линии Конвенции временны ? х рамок, например в преддверии предстоящего обзора Гётеборгского протокола 1999 года. СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
There's a crown here. Да тут крона.
Mr. Andre Zuber (EC), Co-Chair of the Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution, informed the meeting about the future plans of the Task Force and said that, while the main output would be delivered in 2009, the Task Force would provide an interim report in time for the twenty-fifth session of the Executive Body, as an input to the review of the Gothenburg Protocol. Г-н Андре Зубер (ЕС), сопредседатель Целевой группы по переносу загрязнителей атмосферы в масштабах полушария, информировал совещание о будущих планах Целевой группы и сказал, что, хотя основные результаты ее деятельности будут представлены в 2009 году, Целевая группа представит промежуточный доклад на двадцать пятой сессии Исполнительного органа в качестве вклада в обзор Гётеборгского протокола.
The end is the crown of any affair. Конец - делу венец.
Adopted the report of the workshop on validation and evaluation of air emission inventories (14-16 October 2002, Gothenburg, Sweden) and agreed, in keeping with the draft work-plan for the convention, to establish an inventory improvement programme, to be guided by a new expert panel on review, led by Sweden and EEA, and in cooperation with JRC; утвердила доклад рабочего совещания по валидации и оценке кадастров выбросов (14-16 октября 2002 года, Гётебург, Швеция) и приняла решение разработать в соответствии с планом работы по осуществлению Конвенции программу улучшения кадастров, возглавлять которую будет новая группа экспертов по обзору, работающая под руководством Швеции и ЕАОС в сотрудничестве с ОИЦ;
The end is the crown of any work. Конец - делу венец.
After full implementation of current legislation, including the Gothenburg Protocol, commensurate adverse biological effects would occur in Italian Alps, southern Norway, southern Sweden, the southern Pennines in the United Kingdom, and Tatras mountains. После полного осуществления действующего законодательства, включая Гётеборгский протокол, соответствующее негативное биологическое воздействие будет отмечено в итальянских Альпах, южной части Норвегии, южной части Швеции, южной части Пеннинских гор в Соединенном Королевстве и в Татрах.
"Even from a very early age you can see that kids understand the message that the tobacco company is trying to sell through their branding," said the federal health minister, Tanya Plibersek, citing studies that showed, for example, children linking a crown in a logo with the idea of being a princess. "Очевидно, что даже в самом юном возрасте дети понимают смысл, который пытаются донести табачные компании при помощи оформления упаковки", - поясняет министр здравоохранения Таня Плиберсек, ссылаясь на исследования, показавшие, что, например, корона в логотипе ассоциируется у детей с идеей принцессы.
Parties to the 1999 Gothenburg Protocol are on the left, Signatories are in the middle and Non-Signatories are on the right. Стороны Гeтеборгского протокола 1999 года показаны с левой стороны, подписавшие страны- в середине, а неподписавшие страны- с правой стороны рисунка.
Although it is not directly a government department, the finances are included in the crown accounts. Хотя он не является напрямую государственным органом, его финансы включены в королевский бюджет.
Continue negotiations, in accordance with article 3, paragraph 12, of the Gothenburg Protocol on the revision of that Protocol, based on recommendations by the Executive Body and on the conclusions of the Protocol review; and assess progress made in reducing acidification, eutrophication and ground-level ozone and the pollutants responsible for these effects, and in work carried out under items 1.3 (economic assessment) and 1.8 (ammonia abatement) below. продолжит в соответствии с пунктом 12 статьи 3 Гётеборгского протокола переговоры по пересмотру Протокола на основе рекомендаций Исполнительного органа и выводов по итогам обзора Протокола; проведет оценку прогресса в сокращении уровней подкисления, эвтрофикации, приземного озона и вызывающих эти явления загрязнителей, а также в работе, по перечисленным ниже пунктам 1.3 (экономическая оценка) и 1.8 (борьба с выбросами аммиака).
British fears soon centered on the “jewel in the [imperial] crown”, India. Британские страхи вскоре сосредоточились на «главном сокровище в короне Британской империи» — Индии.
Revise the guidance documents associated with the Gothenburg Protocol on sulphur, nitrogen oxides and VOCs, and add PM to the guidance documents (in consultation with the Task Force on Heavy Metals); пересмотрит связанные с Гётеборгским протоколом руководящие документы по сере, оксидам азота и ЛОС и включит в эти документы ТЧ (после консультаций с Целевой группой по тяжелым металлам);
But the big move, which is yet to be confirmed is a plan to sell an interest in the country's crown jewels, the Saudi Arabian Oil Company (Saudi Aramco), and if not that then an interest in a number of oil-refining assets. Но самый важный шаг, подтверждения которого пока не поступило, это план по продаже акций главной драгоценности королевства — компании Saudi Aramco. А если не ее, то акций ряда нефтеперерабатывающих предприятий.
Invited the ad hoc group of legal experts to prepare an informal document clarifying the legal aspects of the options available for further work on revising the Gothenburg Protocol, as well as identifying the links between various protocols, and to make this available for the twenty-sixth session of the Executive Body and the forty-third session of the Working Group in March 2009; предложила специальной группе экспертов по правовым вопросам подготовить неофициальный документ, в котором должны разъясняться правовые аспекты вариантов, имеющихся для дальнейшей работы по пересмотру Гётеборгского протокола, а также устанавливать связи между различными протоколами, и представить его на двадцать шестой сессии Исполнительного органа и сорок третьей сессии Рабочей группы в марте 2009 года;
Selling The Crown Jewels Распродажа драгоценностей короны
Only 15 Parties (30 %) reported complete time series of main pollutants in the NFR format for 1990-2004, the period relevant for the revision of the Gothenburg Protocol. Только 15 Сторон (30 %) сообщили полные временные ряды по основным загрязнителям в формате НО за 1990-2004 годы, период, имеющий отношение к пересмотру Гётеборгского протокола.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.