Verwendungsbeispiele von "Scream" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Big scream for Emma everybody. Давайте все вместе крикнем для Эммы.
I recognize that girlish scream anywhere. Я слышу где-то девчачий визг.
I tried to scream, but I barfed. Я пыталась закричать, но меня вырвало.
That doesn't exactly scream Liber 8 sympathizer. Не очень подходит тем, кто поддерживает Освобождение.
And then i sink to my knees, and i scream. Потом я падаю на колени и рыдаю.
If you want to scream and shout, get on the pickets. Хотите орать и вопить, отправляйтесь на пикет.
DOOR BANGS Now get out or I'll scream for me husband. А теперь убирайтесь, или я закричу, чтобы пришел мой муж.
I'd scream with fear at the thought of involving her behind her back. Я в ужасе при мысли о том, чтобы вовлечь ее во что-то без ее ведома.
Aunt Maddy, if I ever I hear the "egg of sapphire", I'll scream! Тётушка Мэдди, если я ещё раз услышу "яйцо из сапфира", я закричу!
Sometimes I wake up in the middle of the night and I scream, "4chan!" Иногда я вскакиваю среди ночи с воплем: "Форчанг!"
You scream like a banshee, so he doesn't think you're a threat. Ори, как резанный, чтобы он не видел в тебе угрозу.
The scream of thinking creatures abandoned in the cold and indifferent desert of the cosmos. Вопль одиноких мыслящих существ в холодной и безразличной пустыни космоса.
I would have preferred her to scream or slap me, instead she treated me with complete indifference. Я бы предпочёл, чтобы она накричала на меня или дала мне пощёчину, а она была со мной абсолютно равнодушной.
Carroll said he agreed with everything she had said; Elitzur said he “wanted to scream” during her talk. Кэрролл выразил свое согласие со всем, что она сказала, Элитзур заметил, что «едва сдерживал возмущение» во время ее речи.
You so much as lay a finger on me, and I shall scream until the windows shake in their frames. Если вы хоть пальцем меня коснётесь, я закричу так, что окна в рамах затрясутся.
Some people would scream that this is tantamount to nationalization, but it is no more a nationalization that the US Chapter 11 bankruptcy process is. Некоторые люди начнут возмущаться, что это равносильно национализации, но это является не большей национализацией, чем процесс банкротства согласно главе 11 Кодекса о банкротстве США.
Holders of Argentine debt now scream that the world will come to an end if Argentina devalues its currency or suspends payments on its debts. Держатели аргентинского долга в настоящий момент возопили, что мир придет к концу, если Аргентина девальвирует свою валюту или отложит выплаты по долгу.
I don't know what kind of bullsh - plan you have, but I will scream that I'm a DEA agent right now to get the team in here. Я не знаю, что за дерьмовый план ты задумал, но я сейчас закричу, что я агент под прикрытием, чтобы сюда залетела команда.
You are coming back to work, because if I have to fetch Jane Powell another Chinese chicken salad with no crunchies, no chicken, and dressing on the side, I am going to scream. Ты возвращаешься к работе, так как если мне прийдется принести Джейн Пауэлл еще один китайский куриный салат без сухариков, без курицы и приправленный дополнительно, я зареву.
So I'm gonna read this letter to you, out loud, but if you hug me afterwards, I swear to God, I'll scream and pull my hair out and maybe punch you in the face. Так что я прочитаю тебе вслух это письмо, но если ты потом полезешь обниматься, то клянусь Богом, я закричу, начну рвать на себе волосы и возможно ударю тебя в лицо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!