Verwendungsbeispiele von "Secondary" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In this connection, UNCTAD provided commentaries on the law and made proposals for the preparation of secondary legislation. В этой связи ЮНКТАД представила комментарии к этому закону и внесла предложения по подготовке подзаконных актов.
The test is not applicable to parking brake systems unless it is the secondary brake. Испытание не применяется к системам стояночного тормоза, если он не является вспомогательным тормозом.
Rescue teams attempting to reach the site discovered an unexpected secondary effect. Спасательные команды при попытке проникнуть к месту аварии обнаружили неожиданный побочный эффект.
In addition, some 768 community members and ex-combatants have benefited from the rehabilitation of secondary and feeder roads by UNMIL military engineers. Кроме того, предположительно 768 жителей и бывших комбатантов были задействованы в работах по восстановлению вспомогательных и подъездных дорог, которые проводили военно-инженерные подразделения МООНЛ.
This would include specific proposals concerning the use of spring brake systems as a secondary braking system, indication of a failure within the electrical control transmission of vehicle stability systems, and adaptation to the revised ISO 11992 standard (which concerned the transmission of signals between power driven vehicles and their trailers). Предполагается рассмотреть конкретные предложения, касающиеся использования системы пружинных тормозов в качестве вспомогательной тормозной системы, предупреждения о несрабатывании электрического привода управления систем обеспечения устойчивости транспортного средства и согласования с пересмотренным стандартом ИСО 11992 (передача сигналов между механическими транспортными средствами и их прицепами).
The overall share of secondary industry grew slightly, but its internal composition changed significantly; the proportion of high value-added products has increased owing to rapid development in the machinery, information technology and electronics sectors. Общая доля обрабатывающей промышленности увеличилась незначительно, однако ее внутренняя структура претерпела существенные изменения; в результате быстрого развития секторов машиностроения, информационных технологий и электроники возросла доля продуктов с высокой добавленной стоимостью.
On the basis the above Treaty provisions and subsequent secondary legislation, the Commission adopted a mainstreaming approach for the implementation of gender equality policy. На основе указанных выше положений Договора и последующих подзаконных актов Комиссия приняла решение о внедрении гендерного подхода при реализации политики в области гендерного равенства.
The test is not applicable to a parking brake system, unless it is the secondary brake. Испытание не применяется к системам стояночного тормоза, если он не является вспомогательным тормозом.
The reasons for not using contraception have to do with the desire to have children (20 %), fear of secondary effects (15 %), menopause and hysterectomy (14 %), and religious prohibitions. К числу причин, по которым методы контрацепции не применяются, относятся желание иметь детей (20 процентов), страх перед побочными эффектами (15 процентов), наступление менопаузы или удаление матки (14 процентов), а также религиозные запреты.
In addition, a number of community residents and ex-combatants are benefiting from the rehabilitation of secondary and feeder roads by UNMIL engineers. Кроме того, местные жители и бывшие комбатанты привлекаются инженерами МООНЛ к работам по восстановлению вспомогательных и основных дорог.
However, the Courts have no power to strike down primary legislation on the basis that it is inconsistent with the New Zealand Bill of Rights Act 1990 (although they can strike down secondary legislation that is inconsistent). Вместе с тем суды не имеют права отменять законы на основе их несоответствия Закону 1990 года о новозеландском Билле о правах (они могут аннулировать только не соответствующие ему подзаконные акты).
A CBS that operates the brakes on all wheels and a secondary brake system which may be the parking brake system. КТС, которая приводит в действие тормоза на всех колесах, и системой вспомогательного тормоза, которая может быть системой стояночного тормоза.
It would be desirable that it also contribute, as a secondary effect, to the enhancement of the respect for human rights as a set of universal values that maintain their applicability everywhere. Было бы желательно, чтобы он, в качестве побочного эффекта, также способствовал укреплению соблюдения прав человека как свода таких всеобщих ценностей, которые имеют повсеместное применение.
The focus will be on improving the construction and maintenance of the main and secondary support routes, especially during and after the rainy season, when roads are often washed away or collapse and repairs have to be done immediately, as well as addressing their deterioration owing to increased road traffic. Акцент будет делаться на строительстве и ремонте основных и вспомогательных подъездных путей, прежде всего во время сезона дождей и после его окончания, когда дороги часто оказываются разрушенными или смытыми, что требует незамедлительного проведения ремонтных работ, а также в тех случаях, когда состояние дорог ухудшается вследствие повышения интенсивности их эксплуатации.
Lack of secondary legislation and operational instructions, tools and procedures necessary to implement primary legislation or strategic programmes: labelling and construction standards, specifications for energy audits, penalties or sanctions for the non-observance of obligation to perform energy audits and implement subsequent measures; недостаток подзаконных актов и инструкций, инструментов и процедур, необходимых для выполнения первичного законодательства или стратегических программ: норм маркировки и строительных стандартов, спецификаций энергетического аудита, штрафов или санкций за несоблюдение обязательств по проведению энергетических аудитов и осуществлению последующих мер;
The test is not applicable to parking brake systems and secondary service brake systems; Испытание не применяется к системам стояночного тормоза и системам вспомогательного рабочего тормоза.
This provision is concretized in a number of provisions of the Constitution (method of election, incompatibility of the function of a judge with certain other functions and activities, the criminal-law immunity of judges) and in specific pieces of primary and secondary legislation. Это требование конкретизируется в ряде положений Конституции (метод избрания, несовместимость должности судьи с некоторыми другими функциями и видами деятельности, иммунитет судей перед уголовным законодательством), а также в других конкретных законодательных и подзаконных актах.
Assistance to the Mexican Federal Congress in the promotion of legal reforms for the harmonization of the Constitution of Mexico and secondary legislation with international human rights standards (including legal comments on a draft law prohibiting trafficking of persons), based on a cooperation agreement with the Mexican Federal Congress; оказание Мексиканскому федеральному конгрессу помощи в проведении правовых реформ в целях согласования Конституции Мексики и подзаконных актов с международными стандартами в области прав человека (включая юридические замечания по проекту закона, запрещающего торговлю людьми) на основе соглашения о сотрудничестве с Мексиканским федеральным конгрессом;
The Law of Uzbekistan Republic on “Nature Protection” (9 December 1992, amended in 1995, 1997 and 1999), defining the major legal principles for the rational use of natural resources and environmental protection, which provides the basis for secondary legislation on setting the mandatory safety and environmental standards to be followed by the industrial enterprises in designing their facilities; Закон Республики Узбекистан " Об охране природы " (от 9 декабря 1992 года с поправками, внесенными в 1995, 1997 и 1999 годах), который определяет основные правовые принципы рационального использования природных ресурсов и охраны окружающей среды и служит основой для принятия подзаконных актов, устанавливающих обязательные нормы безопасности и охраны окружающей среды, подлежащие соблюдению промышленными предприятиями при проектировании их объектов;
While noting with satisfaction that the new Constitution provides for the existence of a specific mechanism to promote gender equality — the Council for Equality — the Committee recommends that the Council be functionally integrated in the Government structure and be given the necessary mandate and legal authority, through specific secondary legislation, to mainstream gender and women's rights in all policies and structures of the State party. С удовлетворением отмечая, что в новой Конституции предусматривается создание специального механизма по поощрению гендерного равенства — Совета по вопросам равенства, — Комитет рекомендует, чтобы Совет был в функциональном плане включен в структуру правительства и наделен необходимым мандатом и правовыми полномочиями, на основе принятия специальных подзаконных актов, для обеспечения учета гендерного фактора и прав женщин во всей политике и деятельности всех структур государства-участника.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!