Usage examples of "Separate" in English with translation to Russian

<>
Let's separate those hogs. Держи тех боровов отдельно.
Separate the currency codes by semicolons. Отделите коды валюты точками с запятой.
Separate multiple recipients with a semicolon. Разделяйте имена получателей точкой с запятой.
comprise at least two separate air compartments; состоять по меньшей мере из двух раздельных пневматических камер;
It is hard to separate the factors that brought us to this point. Очень трудно выделить те факторы, которые довели нас до такого.
They separate the parents from the children by promising to provide food, clothing, shelter to these children. Они разлучают родителей с детьми обещаниями обеспечивать детей едой, одеждой и жилищем.
Personal approval's separate from job performance. Личное одобрение совершенно отделилось от одобрения выполнения работы.
Burning is probably the most effective method of destroying ancillary equipment, although radioactive materials require separate handling. Сжигание является, возможно, наиболее эффективным методом уничтожения вспомогательного оборудования, хотя радиоактивные материалы требуют особого обращения.
Separate the field names with an ampersand (&). Имена полей разделяются амперсандом (&).
They are fused together, so you can't separate them. Они скреплены так, чтобы их нельзя было разъединить.
The challenge of a good large-scale field operation is to keep all parts coordinated while keeping them as separate as possible. Задача хорошей развернутой операции заключается в том, чтобы скоординировать все её части, пока они разобщены насколько возможно.
I was trying to separate them. Я пыталась разнять их.
so separate prudential assessments of units in these cross-border groups, be they subsidiaries or branches, is hardly rational. так что разрозненные оценки подразделений этих транснациональных групп компаний, будь то дочерние предприятия или филиалы, едва ли целесообразны.
They will not negotiate a separate peace. Они не будут вести переговоры о заключении сепаратного мира.
The bullet and the sabot separate in flight. В полете пуля и сабо разъединяются.
This month, just as Trump was rising in the polls, he attempted to separate himself from the racist “birther” movement, which falsely claims that Obama – America’s first black president – wasn’t born in the United States, and thus was ineligible for the presidency. В этом месяце, когда Трамп поднимался в опросах общественного мнения, он попытался дистанцироваться от расистского движения «рожденцев» с их ложным утверждением о том, что Обама – первый чернокожий американский президент – родился не в Соединенных Штатах и, таким образом, не имеет права занимать эту должность.
Adsorption- solid absorbents (materials with high surface areas) such as zeolites and activated carbon, can separate CO2 from gas mixtures. Адсорбция- твердые абсорбенты (материалы с большой площадью поверхности), такие, как зеолиты и активированный уголь, могут сепарировать CO2 из газовых смесей.
No separate encoding equipment needed. Не требуется отдельного устройства кодирования.
How to separate fact and fiction online Как отделить правду от вымысла онлайн.
Use a semicolon (;) to separate values. Для разделения значений используйте точку с запятой (;).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!