Beispiele für die Verwendung von "Sets" im Englischen mit Übersetzung "поставить"

<>
I want the conservatory locked and an officer outside both sets of doors. Я хочу, чтобы оранжерею заперли, и поставили у каждой двери по офицеру.
This plan sets forth the ambitious goal of helping African countries to create, by 2010, a stand-by peace force capable of conducting peacekeeping operations and consistent with the African ownership of peace and security issues. Этот план поставил грандиозную цель оказать африканским странам помощь по созданию к 2010 году резервных сил, способных проводить миротворческие операции и соответствующие тому принципу, что африканские проблемы мира и безопасности должны решаться самими африканцами.
The Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia (CICA) is a structure uniting the countries of the Asian continent which sets before them the task of strengthening mutual cooperation between Asian States with a view to stabilizing and safeguarding the region. Совещание по взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА) представляет собой структуру, объединяющую страны Азиатского континента, которые поставили перед собой задачу укрепления взаимодействия между государствами Азии в целях стабилизации и защиты региона.
It was suggested that Contracting States should be allowed to opt in to the chapter on jurisdiction at any time, thus it was proposed that the text contained in both sets of square brackets be retained and the brackets deleted, and that the word “or” be inserted between the two alternatives. Было высказано мнение о том, что договаривающимся государствам следует разрешить в любой момент соглашаться на применение главы, касающейся юрисдикции, и в силу этого было предложено сохранить без квадратных скобок обе заключенные в них формулировки, поставив между ними союз " или ".
In its National Climate Change Program, China set an objective to lower its energy consumption per unit of GDP by 20% or so of 2005 level by 2010 and in its Mid- and Long-Term Plan for the Development of Renewable Energy, China also sets an objective of increasing the proportion of renewable energy in the primary energy mix to 10% by 2010, and to 15% by 2020. В своей Национальной программе по проблеме изменения климата Китай поставил цель к 2010 году снизить свои расходы энергии на единицу ВВП на 20% или около того по отношению к уровню 2005 года, а в Средне- и долгосрочном плане по развитию возобновляемых источников энергии Китай также поставил цель увеличить долю возобновляемых источников энергии в составе первичных энергоресурсов до 10% к 2010 году и до 15% к 2020 году.
I set myself a goal. Я поставил себе цель.
L set myself a goal. Я поставил себе цель.
Set them for 10 pounds, eggheads! Поставьте их на 10 фунтов, яйцеголовые!
So I set a honey pot. Так что я поставил хакеру ловушку.
You want to set up another trap? Ты хочешь поставить другую ловушку?
I've got your desk set up. Я поставил здесь письменный стол для Вас.
Whoever set that trap, they're coming. Тот, кто поставил эту ловушку, идёт сюда.
Alon, help me set the table, please. Алон, помоги мне поставить стол, пожалуйста.
And I set myself and impossible target: Я поставил себе невыполнимую задачу:
And we shall set ourselves another task. А себе мы поставим еще одну задачу.
Set all sail handsomely, three points starboard. Поставить все паруса, три румба по правому борту.
Barry, set the one-arms to 90%. Барри, поставь одноруких бандитов на 90%.
By setting me up with a comedienne. Поставит в пару с комедийной актрисой.
It's time to set the third trap. Пришло время поставить третью ловушку.
I just want to set the record straight. Я просто хочу поставить вопрос ребром.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!