Beispiele für die Verwendung von "Shipped" im Englischen

<>
Displays orders shipped to London. Отображает заказы, отправленные в Киев.
To mark an order shipped: Чтобы отметить заказ как отгруженный:
Since 2007 it has shipped 1 bn iPhones. С 2007 компания поставила 1 млрд. iPhone
If we don't find the drugs before the runners, it will be picked up, shipped out, and chopped down by morning. Если мы не найдем наркотики раньше курьеров, их погрузят, вывезут и к утру след простынет.
This includes not only raw materials and machines, which can be shipped around, but also many specialized labor skills, infrastructure, and rules, which cannot be moved easily and hence need to be spatially collocated. Это включает в себя не только сырье и оборудование, которые могут поставляться всюду, но также много специализированных трудовых навыков, инфраструктуры и правил, которые не могут быть легко перемещены и, следовательно, должны быть пространственно совмещены.
Displays orders shipped on February 2, 2017. Отображает заказы, отправленные 2 февраля 2017 г.
You cannot receive more that the shipped quantity. Нельзя получить количество, превышающее отгруженное количество.
The shipped goods are described as: 22 AUTOMOBILE UAZ-3151; Поставленный товар указан как: 22 автомобиля УАЗ-3151;
Yeah, and some of us were shipped home in cargo. Да, а некоторых из нас отправили домой грузом 200.
Marking an order shipped is how you get paid. Для получения оплаты необходимо отметить заказ как отгруженный.
Qatar shipped 37 million tons, Malaysia 23 million tons and Indonesia 19 million tons. Катар поставил 37 миллионов тонн, Малайзия 23 миллиона, а Индонезия 19 миллионов тонн.
I ordered a set online yesterday, had them shipped overnight. Я вчера заказал набор по интернету, вечером их отправили.
Select the shipped inventory batch and then click Select attributes. Выберите отгружаемую партию складских запасов, а затем щелкните Выбрать атрибуты.
Before or after a picking list or packing slip for the material that is being shipped is posted До или после разноски отгрузочной или отборочной накладной для поставляемого материала
Everything we had, we shipped back, along with her personal effects. Всё, что мы нашли, было отправлено домой и также их личные вещи.
Calculate the sales tax that is payable for the shipped goods. Рассчитайте налог на отгруженные товары.
The weapons could be shipped shortly, giving Tehran a new way to defend itself against any future bombing campaign. Эти ракетные комплексы могут быть поставлены в кратчайший срок, и они дадут Тегерану новый способ защиты от налетов авиации в будущем.
A confirmation email will be sent once these items have shipped. Как только мы отправим ваш заказ, вам придет подтверждение по эл. почте.
Search available inventory using attributes from a previously shipped batch [AX 2012] Поиск доступных запасов с помощью атрибутов ранее отгруженной партии [AX 2012]
For example, suppose that you want to see product sales for the orders that were shipped within a certain time frame. Предположим, что необходимо получить данные о продажах для заказов, поставленных в определенный период времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.