Beispiele für die Verwendung von "Shipped" im Englischen mit Übersetzung "отправлять"

<>
Displays orders shipped to London. Отображает заказы, отправленные в Киев.
Displays orders shipped on February 2, 2017. Отображает заказы, отправленные 2 февраля 2017 г.
Yeah, and some of us were shipped home in cargo. Да, а некоторых из нас отправили домой грузом 200.
I ordered a set online yesterday, had them shipped overnight. Я вчера заказал набор по интернету, вечером их отправили.
Everything we had, we shipped back, along with her personal effects. Всё, что мы нашли, было отправлено домой и также их личные вещи.
A confirmation email will be sent once these items have shipped. Как только мы отправим ваш заказ, вам придет подтверждение по эл. почте.
Uses the Or operator to display orders shipped to London or Hedge End. Оператор Or используется для отображения заказов, отправленных в Лондон или в Хедж-Энд.
Uses the In operator to display orders shipped to Canada or the UK. Оператор In используется для отображения заказов, отправленных в Канаду или в Соединенное Королевство.
We'll let you know when your running shoes and cashmere sweater have shipped. Мы сообщим, когда отправим вам ваши кроссовки и кашемировый свитер.
Promising to give exhibitions of paintings, I shipped my paints and arrived in Mahabalipuram. Обещая устроить выставку картин, я отправила свои картины и сама прибыла в Махабалипурам.
Uses the Not operator to display orders shipped to countries/regions other than USA. Оператор Not используется для отображения заказов, отправленных во все страны, кроме США.
Let’s say you want to highlight orders shipped from January through March 2015. Предположим, вам нужно выделить заказы, отправленные с января по март 2015 года.
You can mark orders as shipped, cancel orders and refund orders without leaving your Page. Вы можете помечать заказы как отправленные, отменять заказы и возмещать оплату, не покидая своей Страницы.
He hadn't felt this alone since his parents shipped him off to boarding school. Он не чувствовал себя таким одиноким с тех пор, как родители отправили его в интернат.
The gold was shipped, and in turn trickled in a few atrocious bits of equipment. Золото было отправлено, а в ответ было получено немного весьма плохой техники.
“Already over 1 million tons have been shipped to China from Brazil this season,” it said. «Уже более одного миллиона тонн было отправлено в Китай из Бразилии в этом сезоне», - заявили в компании Czarnikow.
If your service order expires after you’ve already shipped out the product, contact Xbox Support. Если срок заказа истек после того, как вы уже отправили продукт, обратитесь в службу поддержки Xbox.
Tomorrow, the frankincense will be shipped to Helios and our work guarding it will be done. Завтра благовоние будет отправлено к Гелиосу, и наша работа сторожей закончится.
But if it left in batches, then Iran could replace the material as it was shipped out." Но если отправлять его будут несколькими партиями, то Иран сможет восполнять запасы ядерного топлива по мере его отправки".
For example, you could use Count to count the number of orders shipped to a particular country. Например, с помощью функции Count можно подсчитать количество заказов, отправленных в определенную страну.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.