Beispiele für die Verwendung von "Shown" im Englischen mit Übersetzung "продемонстрировать"

<>
I could have shown a number of other problems. Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем.
Research has shown how polluted the rivers are these days. Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки.
It has shown that it can defeat Georgia's army. Она продемонстрировала, что может победить грузинскую армию.
But Swedes have shown that still like the welfare state. Однако шведы продемонстрировали, что им все еще нравится "государство всеобщего благосостояния".
We've shown that you can actually reverse heart disease. Мы продемонстрировали, что болезни сердца могут быть повернуты вспять.
Once again, China has shown its mastery of basic economic principles. Китай еще раз продемонстрировал хорошее знание основных экономических принципов.
Different examples of output formats for integrated assessment models were shown. Были продемонстрированы различные примеры итоговых форматов моделей для комплексной оценки.
Xi has even shown a surprising predisposition to wear a military uniform. Си даже продемонстрировал неожиданную склонность носить военную форму.
At the same time, Sarkozy has shown some inclination towards structural reform. В то же самое время Саркози продемонстрировал некоторую склонность к структурным реформам.
My company, for one, has tested three business models that have shown encouraging results. К примеру, моя компания протестировала три бизнес-модели, которые продемонстрировали ободряющие результаты.
Chinese companies have already shown that they can mix automated and manual assembly lines. Китайские компании уже продемонстрировали готовность пользоваться как автоматизированными, так и ручными линиями сборки.
Morgana must have shown extraordinary courage to have defended a king against such odds. Моргана, наверное, продемонстрировала невероятную смелость, защищая короля от такого неравенства.
So far this year, Russians have shown they have a penchant for making millions. В этом году россияне продемонстрировали, что они могут зарабатывать миллионы.
Nevertheless, in recent years certain of these radio-television companies have shown a new trend. Тем не менее некоторые из этих компаний продемонстрировали в последние годы новую тенденцию.
What all the data I've shown you so far says is the same thing. Все продемонстрированные данные говорят об одном:
It has shown how difficult it can be to develop standalone software applications for various countries. Он продемонстрировал, насколько трудной может быть разработка автономных компьютерных приложений для различных стран.
Primary alcohols, and ketones have been shown to pose an aspiration hazard only in animal studies. Опасность при аспирации первичных спиртов и кетонов была продемонстрирована только в ходе исследований, проведенных на животных.
The country has already shown that under favorable conditions its exports can compete and grow rapidly. Аргентина уже продемонстрировала, что при благоприятных условиях экспортные отрасли страны отличаются высокой конкурентоспособностью и потенциалом роста.
It will give us a chance, before we leave, to reciprocate the hospitality you have shown us. Это дает нам шанс, до того как мы вас покинем, ответить таким же гостеприимством на продемонстрированное вами.
Complete mineralization of alpha-HCH was shown in laboratory studies under aerobic conditions (Phillips et al., 2005). В лабораторных исследованиях при аэробных условиях была продемонстрирована полная минерализация альфа-ГХГ (Phillips et al., 2005).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.