Exemples d'utilisation de "Sputnik" en anglais

<>
"Sputnik" was downtown, the negative. Негатив "Спутника" был в офисе.
So Sputnik did not surprise us. Так что спутник нас не удивил.
David Hoffman shares his Sputnik mania Дэвид Хоффман рассказывает о своем фмльме Спутник Мания
But Sputnik provoked wonderful changes as well. Но запуск Спутника имел и положительную сторону.
We went Sputnik, which is to say, bargain basement. Мы приехали по линии «Спутника», то есть по дешевому варианту.
Igor Klimov told the Russian state-owned media outlet Sputnik. Самолеты оснащены ракетами для защиты», — рассказал представитель российских ВВС полковник Игорь Климов российскому государственному интернет-порталу «Спутник».
Does Sputnik tweeting #CrookedHillary really win over any undecided voters? Неужели твит Спутника с хэштегом #CrookedHillary действительно завоюет голоса неопределившихся избирателей?
For days after the launch, Sputnik was a wonderful curiosity. По прошествии нескольких дней после запуска спутник казался всем необычайной диковинкой.
And the reactions to Sputnik went far beyond weapons increases. Реакция на запуск Спутника пошла значительно дальше, нежели просто гонка вооружений.
By the way, that's "Sputnik." I ran it last year. Междупрочим, это "Спутник", я его закончил в прошлом году.
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss. "Спутник" не был технической неудачей, однако он был потерей престижа.
I got drunk when they launched Sputnik, then drunk again for Laika. Я напился когда они запустили "Спутник", потом опять напился, за Лайку.
In 1957 when Russia launched the Sputnik satellite, the US response was swift. В 1957 году, когда Россия вывела на орбиту свой спутник, реакция США была мгновенной.
"We are about to create a new planet that we will call Sputnik. "Мы на грани создания новой планеты, которую мы назовем Спутник.
After the Soviets launched Sputnik in 1957, we believed we were in decline. Когда в 1957 год Советы запустили спутник, мы считали, что мы в упадке.
From a meteorite from space, weв ™re over here with an original Sputnik. От метеорита из космоса мы переходим к настоящему спутнику.
For example, some in this room went to school on scholarship because of Sputnik. Например, некоторые люди в этой комнате пошли в школу за знаниями благодаря Спутнику.
You're watching snippets from "Sputnik," my fifth documentary feature, which is just about completed. Вы смотрите вырезки из "Спутника", моего пятого документального фильма, который уже почти закончен.
All languages borrow words from other languages — Americans may recognize agitprop, sputnik, babushka or cosmonaut. Все языки заимствуют слова из других языков — американцы могут среди таких слов выделить «агитпроп», «спутник», «бабушка» или «космонавт».
In 1958, after the Soviets put up Sputnik, it was "That's the end of America." В 1958, после того, как Советский Союз запустил спутник, заговорили: "Это конец Америки".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !