Beispiele für die Verwendung von "St John the Divine" im Englischen

<>
Nurse Busby works at The London Hospital during the day and in the evenings she's a volunteer with the St John Ambulance Brigade. Сестра Басби днем работает в Лондонской больнице, а по вечерам она волонтер в бригаде скорой помощи Святого Джона.
Leadership, he said in Oslo, begins with hard facts but reaches toward great ideals — toward “that spark of the divine that still stirs within each of our souls.” Лидерство, заявил президент в Осло, начинается с твердых фактов, но простирается на великие идеалы — «на божественную искру, которая по-прежнему тлеет в наших душах».
None of his Defense Distributed compatriots have joined him this time — John the engineer is away at the annual meeting of the National Rifle Association in Houston. На сей раз никто из коллег по Defense Distributed к нему не присоединился, и даже инженер Джон уехал в Хьюстон на ежегодную конференцию Национальной стрелковой ассоциации.
As with the Church or the divine right of kings, the system cannot be challenged without undermining the infallibility of its perfect leaders. Как в случае Церкви или божественного права королей, систему нельзя оспорить, не подрывая непогрешимости ее совершенных лидеров.
Just as john the baptist, so I, in all humility, say to you here today that I am ready to lay down my life, to lay down my life, to defend the sanctity of marriage and to condemn adultery! Как и Иоанн Креститель, я со всем смирением скажу вам, что готов отдать свою жизнь, отдать свою жизнь, защищая святость брака и обвиняя прелюбодеяние!
The archaeology of early modern and Neanderthal populations suggests that we are not the chosen people who received from God the light, the divine mandate to go forth, multiply, and eliminate their subhuman neighbors. Археология ранних популяций современного человека и неандертальцев позволяет предположить, что мы - не избранные люди, которые приняли божий свет, божественную санкцию идти дальше, размножаться и устранять наших соседей-недочеловеков.
I brought you the John the Revelator sword. Я принес тебе меч Иоанна Богослова.
This dual authority is embedded in the Islamic Republic's constitution, and inevitably tilts toward the divine, particularly in a president's second term. Эта двойственная власть заложена в конституции Исламской Республики, и она неизбежно склоняется в сторону божественности, особенно во время второго президентского срока.
A woman asks for the head of John the Baptist. И голову Иоанна Крестителя требовала женщина.
Most reveal a diverse and deep desire to grasp the divine. Большинство из них показывают разнообразное и глубокое желание постигнуть божественное.
Christ in the yard and John the Baptist in here. Христос во дворе, Иоанн Креститель внутри.
And when I arrive at the gates of the Divine Treasury the Registrar will accept my bribe and usher me inside and do you know why? И когда я прибуду к дверям Священной Сокровищницы, Регистратор примет мою взятку и сопроводит меня внутрь, а знаешь, почему?
We're urging Catholics all over the city, especially the parishioners of St. John the Baptist, to withhold their donations from the church and from the cardinal's appeal. Мы призываем католиков всего города, особенно прихожан церкви Святого Иоанна, не платить пожертвования церкви и фонду "Молитва кардинала".
I ask for the divine power to be given back to the land, from which it was most cruelly stolen! Я прошу, чтобы божественная сила вернулась на землю, откуда она была жестоко украдена!
I have been your John the Baptist, sir, preparing the way for you. Я был вашим Иоанном Крестителем, приготовил вам путь.
Out of this, the divine King Soma, the full moon, arises Из этого божественный Царь Сома, полная луна возникает
I expect the head of john the baptist. Я ожидаю голову святого Иоанна.
By the divine power of God, cast into Hell, Satan and all evil spirits of this world. Низвергни сатану и прочих духов зла, бродящих по свету, низвергни их силою Божиею в ад.
It is said that when John the Baptist baptized Jesus, the skies opened up, and a dove flew down from the sky. Говорят, что, когда Иоанн Креститель крестил Иисуса, небеса открылись, и голубь спустился с небес.
Since you have shown that you possess the divine fire of Ishtar, the King is now convinced that you are holy messengers. Так как вы показали, что обладаете божественным светом Иштар, царь убедился, что вы небесные вестники.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.